- Я не знаю.
- Парням это не понравится, нет, сэр.
- Парням придется просто это принять, черт возьми.
- Боже, храни Ирландию, – они прошли еще несколько шагов в молчании, поднимаясь к центру города. – Так это правда?
- Вероятно.
Харпер покачал головой, медленно и тяжело:
- Боже, храни Ирландию. Даже не верится. Поговорите с генералом?
Шарп отрицательно мотнул головой. Он думал об этом, но отверг эту идею почти сразу же. Да, когда-то он спас Веллингтону жизнь, но долг этот давно был уплачен, а генерал уже однажды производил его в капитаны. Не вина Веллингтона, что приказ не утвердили, если это было так, или что адвокат нелегально продал патент: так случалось сплошь и рядом.
- Не могу же я бегать к нему каждый раз, как во что-то влипаю, - он пожал плечами. – Будет и на нашей улице праздник, Патрик, так всегда бывает.
Недовольный Харпер громыхнул кулаком по стене, вспугнув спящую собаку:
- Не верю! Они не могут так сделать!
- Конечно, могут.
- Тогда они идиоты. – Харпер на секунду задумался: - А вы не думали о переводе?
- Куда?
- Назад в стрелковый.
- Не знаю. Ничего конкретного. В любом случае, у стрелков в строю все офицеры, даже больше.
- Значит, вы об этом думали, - кивнул сам себе Харпер. – Можете мне пообещать кое-что?
Шарп улыбнулся:
- Я даже знаю, что, и ответ будет «да».
- Видит Бог, я здесь без вас не останусь. Вернусь с вами к стрелкам. Вам обязательно нужен рядом кто-то здравомыслящий.
Когда они подошли к офицерскому дому, огромная туча погрузила Эльвас в полумрак, обещая дождь. Шарп задержался в воротах:
- Увидимся в четыре.
- Ага, сэр, надеюсь, вы будете там. – В четыре часа должен проходить смотр, полковник Уиндхэм будет знакомиться с батальоном.
Шарп кивнул:
- Я тоже надеюсь. Взаимно.
Он не знал, где разместился Уиндхэм, поэтому задержался в прихожей и заметил ряд новых начищенных киверов на столе. Выдержать сейчас большое собрание, сочувствующие взгляды приятелей-офицеров и неизбежную конфронтацию с Раймером он не мог, поэтому остался в холле, разглядывая огромное мрачное полотно с изображением священника в белой рясе, которого сжигали на костре. У солдат, подбрасывавших хворост, лица казались злыми, они явно были англичанами, а во взгляде священника сквозило всепрощение и мука. Шарп надеялся, что этому ублюдку больно.
- Капитан Шарп? – он обернулся. Низенький майор с приклеенными усиками глядел на него из двери.
- Сэр?
- Коллетт. Майор Коллетт. Рад знакомству, Шарп. Наслышан о вас, конечно. Сюда.
Шарп уже сожалел о своем отсутствии милосердия к так долго сжигаемому священнику – интересно, принесет ли ему неудачу пожелание зла ближнему своему. Он последний раз взглянул на портрет и моргнул:
- Извините, сэр.
- Что такое. Шарп?
- Ничего, сэр, ничего.
Он последовал за Коллетом в кабинет. Комната была увешана мрачными религиозными картинами и затянута тяжелыми коричневыми шторами: казалось, что преждевременно наступила ночь. Полковник Уиндхэм сидел у низкого столика, кидая полоски мяса собакам. Он не повернулся, когда Коллетт ввел Шарпа.
- Сэр! Это Шарп, сэр! – Коллетт мог бы быть близнецом Уиндхэма: те же кривые ноги кавалериста, та же обветренная кожа, такие же коротко подстриженные седые волосы. Но когда полковник поднял голову, Шарп заметил, что лицо Уиндхэма прорезают морщины, которых у майора не было. Полковник приветливо кивнул:
- Любите собак, Шарп?
- Да, сэр.
- Надежные твари, Шарп. Регулярно их кормите, часто пинайте, и они все для вас сделают. Совсем как солдаты, а?
- Да, сэр, - он неуклюже стоял с кивером в руке, и Уиндхэм, заметив это, махнул в сторону стула. |