Изменить размер шрифта - +
Однако он и ему ничего не сможет сделать, пока Саймон у королевы: он знал, как любит королева своего старого и преданного слугу. Королева не видела ничего плохого в том, что выдает Элинор замуж за достойного человека, Вильяма Винневала, чтобы успокоить своего младшего сына, но она не позволит Джону причинить вред Саймону.

Наступила напряженная тишина. Затем Джон произнес совершенно изменившимся голосом:

– Значит, ты уже жена? – Его глаза ощупали ее всю.– Сэр Саймон ведь не молод. Я полагаю, ты не очень довольна выбором короля.

– Нет, напротив, я очень довольна, – произнесла Элинор негодующе.– Я давно знаю и люблю сэра Саймона. Король только исполнил мое заветное желание.

Джон громко рассмеялся:– Ну что ж, тем лучше. Я не выношу этого честного идиота. Тем приятнее будет наставить ему рога, и тем меньше опасности, что ты, как любящая жена, расскажешь ему об этом.

Элинор не могла произнести ни слова. Она только так сжала рамку для вышивания, что у нее побелели костяшки пальцев, но Джон не смотрел на ее руки.

– Я бы не стал срывать бутон, предназначенный для Вильяма, – начал он вкрадчиво, – но, поскольку его уже сорвали, и цветок распустился, нет препятствий для того, чтобы насладиться нектаром. И он покажется мне еще слаще от того, что я лишаю этой возможности несносного праведника Саймона.

Он приближался к Элинор, не сводя с нее глаз. Ее глаза были так широко открыты, что, казалось, это одни белки. Он тоже видел это, но не видел холодного огня в них. Ее глаза метали зеленые и золотые искры, которые он принял за отражение света факела. Он не видел плотно сжатых зубов, готовых укусить.

– Маленькая испуганная птичка, – бормотал он, наклоняясь над рамкой и протягивая руку, чтобы поднять подбородок Элинор.

Элинор уперлась в спинку стула и со всей силой толкнула тяжелую раму вперед, на Джона. Удар пришелся ниже пояса, Джон охнул и присел, затем, шатаясь и держась за стену, сделал несколько шагов, рыча от гнева и боли, но это помогло Элинор выиграть время. Когда он выпрямился, Элинор стояла перед ним с ножом в правой руке, с горящим факелом – в левой.

– Сука! – зарычал Джон и направился к ней. Элинор немного опустила факел. Раздалось шипение льющейся смолы. Джон перевел взгляд с факела на нож, который Элинор держала как оружие для защиты, так, как учил ее Саймон. Джон мог справиться с ножом, но не с факелом. Горящая смола, попадая на кожу, оставляет ожоги.

– Глупая сука, – прорычал он.– Я бы оставил своего мужа живым, если бы ты подчинилась мне. А сейчас он умрет, и когда ты будешь рыдать над его окровавленным телом, ты будешь винить себя в его смерти. Да, ты будешь выть, и этим доставишь мне удовольствие.

 

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ

 

Саймон сидел в доме Вильяма Маршала в Лондоне, кипя от негодования.

– Зачем я ей здесь нужен? – ворчал он.

Вильям взглянул на жену. Она промолчала, выразительно подняв брови. Бедный Вильям уже три раза отвечал на этот вопрос. Он предположил, что королева серьезно обеспокоена тем, что от Ричарда нет вестей, и ищет утешения в компании Саймона. Саймон и сам беспокоился о Ричарде. Он знал, что король намеревался отправиться в путь следом за ними через несколько дней. Те крестоносцы, которые уже вернулись, подтвердили, что король действительно отплыл десять дней спустя, но больше не было никаких известий ни о короле, ни о корабле.

Несмотря на это, Саймон знал, что королева не нуждается в его обществе. Наоборот, она чувствовала себя заметно неловко в его присутствии и была подозрительно ласкова с ним. Вильям предположил еще парочку причин, почему королева не разрешает Саймону вернуться домой, но Саймон. тут же отмел их. Теперь Изабель попробовала новую тактику.

– Саймон, почему бы тебе не перестать жаловаться Вильяму, может быть, тебе стоит открыть дом Элинор и послать за ней?

Изабель сохранила серьезное выражение лица, по глаза ее искрились смехом:– Тогда тяготы придворной жизни не будут такими уж невыносимыми.

Быстрый переход