— А твой испуг лишь позабавит его».
Тут послышался звон упряжи, а затем — лязг металла: следом за своим предводителем начали спешиваться и остальные воины. Через несколько мгновений все они уже стоили посреди двора, и, как ни странно, теперь наемники выглядели еще более угрожающе. Внезапно расплакался ребенок, и мать поспешила успокоить его. И никто из обитателей деревни не издавал ни звука. Было очевидно, что люди боялись вооруженных незнакомцев и не хотели привлекать их внимание.
Кинув взгляд на стоявших перед ней наемников, Роза внутренне содрогнулась. Ей вдруг пришла в голову ужасная мысль: «А ведь эти люди способны на все…» И действительно, они вполне могли перерезать горло обитателям замка, когда те мирно заснут. Возможно ли купить их преданность? И способны ли они подчиняться кому-то, кроме своих языческих богов?
Роза сделала глубокий вдох, стараясь успокоиться. Следовало сделать так, чтобы эти люди подчинялись ее приказам. Она хозяйка Сомерфорда, и она ни за что не откажется от своей власти.
Собравшись с духом, Роза вскинула подбородок и смело взглянула прямо в глаза предводителя наемников.
— Я здесь хозяйка, — проговорила она. — Сомерфорд-Мэнор принадлежит мне, поэтому вы должны беспрекословно мне подчиняться и выполнять все мой приказания, понятно? — С этими словами Роза протянула воину руку для поцелуя.
Гуннар Олафсон уставился на протянутую ему руку с таким выражением на лице, словно никогда не видел ничего подобного. «А может, он не знает, что должен сделать?» — подумала Роза.
Но тут Олафсон взял ее руку в свою ладонь, и Роза невольно вздрогнула, почувствовав, что его рука оказалась на удивление теплой, пожалуй, даже горячей. Но почему же она решила, что рука викинга должна быть холодной?..
А он, казалось, и впрямь не знал, что должен сделать. Роза попыталась высвободить руку, но Олафсон крепко сжал ее своими сильными пальцами. Возможно, ей удалось бы вырваться, но она решила, что это было бы проявлением страха, поэтому просто стояла и ждала.
Внезапно Роза заметила, что воин, стоявший позади викинга, старается скрыть улыбку. Неужели все происходящее забавляло этих незнакомцев? Что ж, очень может быть. Возможно, хорошие манеры настолько им чужды, что вызывают лишь веселье?
При мысли об этом Роза вспыхнула от гнева и вновь попыталась высвободиться. Но тут викинг вдруг наклонился и прикоснулся губами к ее руке. Медленно выпрямившись, он взглянул на нее с усмешкой и на безупречном французском тихо проговорил:
— Я с величайшим вниманием выслушаю все указания, госпожа.
И снова Розу окатила горячая волна гнева. Этот дикий варвар только что унизил ее, выставив на посмешище перед своими воинами. Покосившись на сэра Арно, она заметила, что тот сжимает и разжимает кулаки.
В следующее мгновение Арно прокричал:
— Вы забываетесь, Олафсон! Вы должны не выслушивать указания госпожи, а подчиняться ей!
Однако Гуннар Олафсон не обратил на сэра Арно никакого внимания, Роза же, немного поразмыслив, решила, что лучше промолчать. Ведь эти люди могли убить ее преданного рыцаря. Шагнув к сэру Арно, она сжала его руку, как бы призывая успокоиться. Гуннар Олафсон заметил это и презрительно усмехнулся.
«Вероятно, он не очень высокого мнения об Арно», — подумала Роза. Викинг же вдруг нахмурился — словно задумался о чем-то.
Потом внимательно посмотрел на пожилого рыцаря и проговорил:
— Похоже, вас ожидает богатый урожай.
Сэр Арно в замешательстве пожал плечами. Но тут же взял себя в руки и кивнул, подтвердив, что это будет лучший урожай за последние несколько лет.
— Вот и хорошо, — продолжал викинг. — Дело в том, что пять марок, которые вы нам предлагаете… этого недостаточно. |