Изменить размер шрифта - +
Их же с детства учат военному ремеслу и стратегии. А мужчин обучают еще и ораторскому искусству.

— Ну, насчет "знатной дамы", ты промахнулась. А вот "возглавить войско"… Но Серра, я и не знал, что ты так много знаешь о армарийцах. — поднял густые брови Хак.

— Мне рассказала Айша. — проговорила Серрара.

Айша — это девочка одиннадцати лет, совсем недавно присоединившаяся к их команде. Она была немного застенчивая, и общалась только с Серрарой и Лией, канониром банды. Ее нашли в трюме одного торгового судна, когда пираты занимались своим повседневным промыслом. Как потом выяснилось, родители Айши продали ее какому-то вельможе из Лимминг Мун. Когда они брали на абордаж это судно, то потеряли одного товарища — неповоротливого толстяка по имени Кург, который по совместительству был еще и вторым коком. Единственным, кого расстроила смерть Курга, был Хак, так как остальной команде были совсем не по душе кулинарные изыски повара (один раз Серрара нашла у себя в супе ингредиент, подозрительно смахивающий на человеческое ухо).

Когда встал вопрос что делать с пленными (обычно их оставляли на дрейфующем судне, за исключением тех, за кого можно получить не плохой выкуп), Серрара предложила взять девочку за место мертвого повара. К счастью, второй повар, Ллейн, готовит хорошо, и сможет научить ее как правильно сварить похлебку. Хак был не против, но поручил Серраре взять девчонку в свой отряд, хотя мертвый кок был не из подопечных Серрары. Поэтому сейчас у нее в подчинении было не девять, а десять человек, или как говорит Мейс — девять с половиной. Такое решение капитана было связанно еще и с тем, что девушка сама побывала на месте Айши, вступив на корабль, когда ей было всего четырнадцать лет. Хотя в случае с Серрарой, было гораздо проще, ведь она лишь сменила окружение, заменив палубой корабля, одни из самых опасных трущоб города, к которому они сейчас направлялись.

— А она откуда знает? — удивленно проговорил Хак.

— Дурак, она же из Лиры. Она знает множество историй. — Серрара повернула голову в сторону Вестерклова. — Вот, например, этот город. Ты знаешь, чем он знаменит?

— Конечно. Это один из пяти главных городов империи, "западный столб". — Хак перевел взгляд на город.

До берега было еще пол дня пути, но даже с такого расстояния можно было увидеть огромный город, возвышавшийся над морем как титан, задевая своими длинными башнями облака и уходя высоко в небо, словно протыкая его насквозь. Он был настолько огромен, что казалось невероятным, что этот город построили люди.

Но это была лишь оптическая иллюзия. Все из-за того, что город был построен на возвышенности. Его улицы были построены ступенеобразно, напоминая огромный амфитеатр, ареной которого был залив. Со стороны моря в него можно было попасть только через узкий пролив, что делало город абсолютно неприступным для вражеского флота. Хотя бывалым пиратам и контрабандистам были известны секретные тоннели в скалах, которые позволяли незаметно попасть в город. По бокам, прямо в скалах, росли два исполинских дуба, соединяясь своими кронами, и образуя природную арку. В самом же городе почти все дома были сделаны из белого камня. И лишь с краю, среди всех этих белоснежных домов, возвышался черный, как сама ночь, замок. Он словно парил в небесах. Такое ощущение складывалось из-за того, что замок стоял на скалистом выступе, что придавало ему действительно вид замка, парящего в воздухе, удерживаемого лишь массивными цепями, которые свисали со скалы. Раньше, некоторые рабы, привезенные из бедных регионов, где они не могли видеть столь внушительных строений, сходили с ума и бросались в воду при взгляде на этот город-великан. Поэтому, некоторые пираты специально завязывали глаза рабам, чтобы они не смогли увидеть город, и их психика не подверглась бы еще большей нагрузке.

Быстрый переход