Значит, меньше крови, необходимой для восстановления, — объяснил Брикер, а потом усмехнулся и добавил, — Но я думаю, что Эш носит ее не поэтому. Сказать по правде, я никогда не видел ее без нее.
— И не увидишь, — заверил его мрачно Арманд, его рот сжался при мысли, что этот ребенок увидит Эш раздетой.
— Это точно. Она безбашенная, — согласился Брикер с вздрагиванием. — Я серьезно, парень. Она даже дважды не посмотрит на меня, она же твоя пожизненная пара, правда? Итак, теперь ты можешь отпустить мою руку, пока она не сломалась? Исцеление может быть стервой.
Арманд сразу же отпустил, чувствуя себя глупо, когда понял, что не только его рот напрягся. Видимо, он был больше чем ревнивый идиот. Вздохнув, он провел рукой по своим волосам, а затем спросил:
— Так что ты здесь делаешь?
— Люциан послал меня, — пробормотал Брикер, потирая руку. — Он подумал, что вы может быть немного заняты друг другом, как и все пожизненные пары, и послал меня в качестве дополнительной защиты.
— О-о. — Арманд вздохнул, а затем признался, — Я собирался позвонить Люциану и предложить ему забрать ее в другое место.
— Теперь тебе не нужно это делать, правда? — Сказал легко Брикер. — Теперь, когда я здесь, чтобы наблюдать за ней. Она в безопасности, как клоп в ковре (Пословица: тепло, светло и мухи не кусают (дословно: Уютно, словно клопу в ковре (т. е. очень уютно))).
— На ковер можно наступить, — указал тихо Арманд.
— Клопы в коврах все равно там, — легко сказал Брикер. — Но, по крайней мере, ковер предлагает демпфирование.
— Я не знаю, — нахмурился Арманд.
— Ложись спать, — предложил легко Брикер, опираясь руками на верхнюю часть стойла. — Если ты все еще будешь волноваться утром, то позвонишь Люциану… но я сомневаюсь, что он передумает.
Арманд подозревал, что он был прав, но ничего не сказал. Он просто смотрел, как другой мужчина оглядывал стойло и затем снова сарай.
— Значит, ты живешь здесь? — спросил с открытым недоверием Брикер.
Арманд безучастно смотрел на него, а затем короткий, удивленный смех вырвался из его рта. Казалось очевидным, что парень не был впечатлен, и он спросил:
— Городской мальчик?
— Всю жизнь, — признался Брикер почти извиняющимся тоном. — У моего дяди была ферма и я приезжал туда, но я никогда не понимал удовольствия ходить по навозу.
— Мы обычно стараемся не делать этого, — заверил его с развлечением Арманд.
— Приятно знать, — сказал Брикер, а потом поднял бровь. — Я могу чем-нибудь помочь?
— Очень любезно с твоей стороны предложить, но я думаю, что у меня все под контролем, — сказал Арманд, думая, что мальчик будет больше мешать, чем помогать. Если он никогда не был на ферме, он ни черта не знает, что делать. — Возможно, тебе стоит просто вернуться в дом и приглядеть за Эш.
— Она пошла в кровать, — сказал Брикер, пожимая плечами, а потом добавил лукаво, — одна. Не обычная ситуация между пожизненной парой, надо сказать. Деккер и Мортимер были как пара быков в брачный период, когда встретили своих супруг, и Эш была готова прийти сюда в этой атласной белой неглиже и кожаных сапогах до колен, когда я остановил ее. Пожалуйста, кстати.
Арманд смотрел на него с сочетанием гнева при мысли, что этот младенец был первым, кто увидел Эш только в неглиже, а также непонимания по поводу… части пожалуйста.
— Пожалуйста за что?
— Ну, я спас тебя от занозы в заднице от деланья этого здесь, в конюшне с лошадьми, наблюдающими за вами, — указал он, а потом нахмурился и сказал: — или, может, я спас Эш от заноз. |