Изменить размер шрифта - +

– Ужасно развязная девица, – сказал ее отец. – Ох и натерпимся мы с ней! А еще она всегда просыпается ни свет ни заря. Нам пришлось перестроить весь режим дня в соответствии с ее чрезвычайно ранним пробуждением. Идем, Бел, – сказал он девочке. – Сейчас тебе принесут завтрак.

Малышка огляделась и, заливаясь смехом, забавно ковыляя, направилась к стулу, поставленному на специальную подставку. Отец бережно усадил девочку на этот стул и дал ей кусочек тоста со сливочным маслом.

Джудит с удивлением наблюдала за всеми этими действиями. Она и представить себе не могла, чтобы отец мог так ухаживать за ребенком. Когда Арабел весело запустила по столу кусок тоста, Николас тут же сказал:

– Нет, милая, так нельзя делать.

Убрав тарелку, он возобновил прерванный детской шалостью разговор.

Арабел недоуменно посмотрела на тарелку и стала требовательно кричать.

Николас тут же повернулся к ней:

– Хорошо, вот твоя тарелка, но ты не должна бросать еду на стол или на пол.

Тарелка была возвращена Арабел, и она с удовольствием принялась доедать тост с маслом, хотя и не совсем аккуратно.

– Неужели она понимает, что вы ей говорите? – удивилась Джудит.

– Не знаю, понимает или нет, – с улыбкой ответил Николас, – но результат обычно радует.

Вошедшая служанка принесла мисочку с яйцом всмятку для ребенка и тарелки с горячим беконом, говядиной и яичницей для взрослых. В столовую вошла Элинор Делейни и села рядом с Арабел, помогая девочке направлять ложку с яйцом себе в рот.

Все представления Джудит о семейной жизни перевернулись в ее голове, поскольку такое поведение детей и родителей нельзя было назвать обычным. В аристократических семьях дети редко появлялись за одним столом со взрослыми, и, уж во всяком случае, не в младенческом возрасте. Неужели у Арабел нет няньки?

– Я решила не будить ваших детей, Джудит, пока они сами не проснутся, – сказала Элинор. – С ними служанка. Как только они проснутся, она приведет их в столовую.

Пока Элинор разговаривала с Джудит, Николас поил Арабел из чашечки с носиком.

– Может, тебе стоит задержаться с отъездом, пока не проснутся дети? – повернулся он к Леандру.

– Они знают, что мне нужно срочно ехать.

– Ну и что? Все равно стоит подождать, чтобы они могли попрощаться с тобой.

К удивлению Джудит, Леандр воспринял слова друга как приказ. Она с нескрываемым интересом посмотрела на Николаса. Главный повеса! Похоже, это действительно так.

Как и все члены «компании», он имел привлекательную внешность, хотя в ней не было ничего примечательного. Весь шарм заключался в теплых карих глазах.

Джудит почувствовала, что ей неприятно то влияние, которое Николас оказывает на ее мужа.

– Ничего страшного, если ты уедешь, не повидав детей, – решительно сказала она. – Я им все объясню.

В этот момент в столовую вошли умытые и аккуратно причесанные Бастьен и Роузи. Глаза детей загорелись интересом при виде Арабел.

Николас познакомил Бастьена и Роузи со своей дочерью, и Джудит была готова поклясться, что малышка осознанно одарила каждого из них приветливой улыбкой. Да, это очень необычная семья.

Перед Бастьеном и Роузи поставили тарелки с едой, и дети изо всех сил старались себя хорошо вести. Однако Роузи не удержалась от смеха, когда Арабел махнула ложкой и запустила жидким яйцом прямо в лицо отцу. Элинор отреагировала на это очень спокойно. Николас же лишь укоризненно посмотрел на смеющуюся дочь и вытер лицо салфеткой.

Когда Бастьен понял, что Леандр уезжает в Темпл-Ноллис, он сказал:

– Мне очень хочется поехать с тобой, папа Леандр.

Быстрый переход