Изменить размер шрифта - +

– Слишком много волнений. Их бы лучше уже уложить в постель.

Леандр не сказал ни слова в ответ, но когда они возвращались в гостиницу, слово «постель» набатом билось в ее висках.

Для себя Джудит и Леандр сняли большую спальню и смежную с ней хорошо обставленную гостиную. На окне висели шторы из дамаста, перед пылавшим камином стояли мягкие кресла. Стол был уже накрыт к ужину.

Детей разместили в соседней комнате с двумя довольно большими кроватями. Бастьену и Роузи понравилась их просторная, хорошо обставленная комната.

Леандр заказал небольшой и простой ужин, но дети все равно ели очень мало и буквально засыпали на ходу. Джудит отослала сначала Роузи, а потом Бастьена умываться и переодеваться ко сну.

Вскоре вернулась Роузи в своей новой ночной рубашке, чтобы поцеловать Леандра и пожелать ему спокойной ночи.

– Спокойной ночи, малышка, – обнял он девочку. – Завтра приключения продолжатся.

Джудит уложила Роузи в постель и подоткнула одеяло. Бастьен вернулся из-за ширмы подозрительно быстро, и материнский инстинкт Джудит подсказал ей, что это неспроста – он что-то задумал, но она не могла понять, что именно.

Бастьен тоже подошел к Леандру пожелать спокойной ночи, быстро вернулся в свою комнату и забрался в постель.

Джудит внимательно посмотрела на сына, потом проверила кошачью корзинку. Детям не разрешалось брать котенка в постель. Маленький меховой комочек крепко спал на дне корзинки.

Джудит решила, что инстинкт ее обманул – слишком много волнений пришлось пережить за этот день. Уложив детей, она довольно долго читала им, чтобы они привыкли к незнакомому месту и спокойно заснули. В глубине души ей хотелось оттянуть свое возвращение в спальню новобрачных.

Когда она наконец закрыла книжку и встала, Бастьен уже почти заснул, а Роузи уже давно спала. Она стала гасить свечи, и тут мимо ее ног что-то прошмыгнуло.

Джудит вскрикнула. Мышь! Джудит схватила кочергу.

– Мама, не надо! Это Блюхер! – раздался голос Бастьена. Проснулась Роузи.

– Я же сказала – никаких крыс! – гневно сверкнула глазами Джудит.

– Это прощальный подарок от Джорджи…

– В чем дело? – спросил Леандр, входя в комнату.

– У Бастьена крыса!

– Нет у меня никакой крысы! Мама прогнала Блюхера, теперь он потеряется, и его съедят кошки! Он еще совсем маленький…

– Он убежал под умывальник, – глухо сказала Джудит. Подойдя к умывальнику, Леандр нагнулся, отодвинул его в сторону и молниеносным движением поймал крошечное существо, пытавшееся ускользнуть.

– Пожалуйста, не убивайте его! – со слезами в голосе воскликнул Бастьен.

Леандр поднял на ладони маленького крысенка и спросил у Джудит:

– Жизнь или смерть?

Еще минуту назад Джудит, без всякого сомнения, ударила бы крысенка кочергой, но сейчас он выглядел таким беззащитным и Бастьен так отчаянно молил не трогать его…

– Но мы не можем держать в доме одновременно и кошку, и крысу! – запротестовала она.

– Вряд ли они уже выросли в настоящих хищников, – вмешался Леандр, и Джудит заметила, что он пальцем поглаживает спинку зверька.

– Вы… ты совсем как Бастьен! – негодующе воскликнула она.

Он озорно улыбнулся, словно школьник:

– Неужели мы не прокормим его?

– Ну ладно, – сдалась Джудит, – но я не потерплю, чтобы он бегал на воле!

Леандр отодвинул ширму, за которой скрывался умывальник, и положил сухую тряпку на дно пустого горшка. Потом посадил туда крысенка и накрыл горшок полотенцем.

Быстрый переход