– Она могла погубить всех драконов. Но тогда досталось бы всем – пусть волкам холод не страшен, зато у фермеров погибли бы посевы, а семьи, которым не хватало топлива, могли замерзнуть.
– Собственно, поэтому мы отыскали Солнечный скипетр, – вставила его сестра. – Предполагалось, что он согреет всех. Мы принесли его в Холбард, чтобы скипетр с камнем сбалансировали друг друга и все были в безопасности.
Все волки и драконы, сгрудившись у огня, на мгновение замолчали, мысленно вернувшись к руинам города, где опасность угрожала каждому.
– Мне кажется, мы их слишком сблизили, – сказал Андерс. – Лава из глубин под городом и лед наверху столкнулись, и оба артефакта взорвались. Взорвать Холбард в планы драконов, впрочем, не входило. Если бы Сигрид не пыталась убить их, ничего бы вообще не случилось. Мы просто пытались решить проблему, которую она создала.
– Напомни не обращаться к тебе с моими проблемами, – пробормотал Закари. Но все же выдавил еще одну усталую улыбку для Андерса. Им предстоял долгий путь, но Андерс видел, как волки внимают его рассказу, и подумал, что, возможно, он поможет им сделать несколько шагов на пути доверия к драконам.
Рэйна вернула их к теме, как делала частенько.
– В целом, – сказала она, – Эллука и – как тебя зовут? Закари? – вы оба правы. Нам всем нужно поесть, иначе мы не сможем ничего сделать. И еще нам надо понять, как пройти дальше. Мы не можем вечно сидеть у входа. Холодает, нам негде спать, и, если поднимется ветер, будет не особо приятно. К тому же здесь небезопасно.
– Согласна, – ответила Лизабет. – Драконам давно запретили здесь появляться, а для волков и вовсе слишком высоко. Но если мы не сможем попасть внутрь, то прятаться будет негде, если драконы решат нарушить правила.
– Мы с Рэйной поищем способ попасть внутрь для остальных, – вызвался Андерс.
– А мы займемся едой, – оживился Тео. – Закари, ты можешь помочь нам.
* * *
Андерс и Рэйна взяли одну из ламп, висящих на стене рядом с очагом, и оставили других позади, направившись к огромной двери, ведущей к основной части Облачного приюта. Дверь располагалась в самой дальней стене, и сам зал был таким огромным, что разговоры друзей у костра таяли в тишине, пока Андерс не почувствовал себя размером с частичку пыли, танцующую в свете ламп вокруг них.
На двери из темного дерева отсутствовала ручка. В ее поверхность были вделаны ряды металлических букв, отбрасывающих отраженный свет лампы обратно на двойняшек.
Дальше путь закрыт…
Без знака
Без истинной крови
Без истинной цели
В первый раз, несколько часов назад, эти слова поставили их в тупик. Но по крайней мере на один вопрос они могли ответить, поэтому брат с сестрой уверенно двинулись вперед. Рэйна вынула из прически обе заколки, и ее черные кудри рассыпались во все стороны еще пышнее, чем раньше. Она вручила одну заколку Андерсу и одновременно, с помощью выгравированных на заколках и смотрящих внутрь рун, двойняшки вдавили их в специальное углубление в двери. Знак. Кончики пальцев Андерса дрогнули, когда магия внутри артефактов сделала свою работу и двери с легким щелчком распахнулись, открыв длинный коридор.
Одна за другой лампы вдоль стен зала стали оживать, освещая длинный ряд дверей, каменный пол и стены, усеянные сотнями длинных металлических полос, мягко сияющих синевато зеленым светом с маленькими причудливого вида рунами. Весь Облачный приют был одним гигантским артефактом.
С истинной кровью все оказалось легче – Андерс и Рэйна были детьми Дрифы, и этого, судя по всему, было достаточно. Андерс гадал про себя, была ли сама Дрифа потомком тех кузнецов, что создали это место.
Двойняшки уже собирались ступить внутрь, как Андерс услышал позади себя тихий быстрый топот и повернулся как раз вовремя, чтобы поймать прыгнувшую ему на руки Кэсс. |