Изменить размер шрифта - +
Разговор сразу же привлек наше внимание. Мы с Бетси быстро переглянулись.

Раздался нервный женский голос.

— Берни, они снова сюда вернулись. Теперь они заново присматриваются к персоналу. Они…

— Уже слишком поздно, — прервал ее Фрэнсис. — Я перезвоню тебе утром. Я сам с тобой свяжусь, а ты больше сюда не звони. Я же предупреждал. Пожалуйста, не звони мне сюда больше.

Доктор Фрэнсис рассердился и залпом осушил бокал бренди.

Бетси легонько толкнула меня локтем. Впервые за все время, пока мы наблюдали за доктором, она, наконец, улыбнулась.

— Алекс, ты узнал этот голос?

Разумеется, я сразу же узнал его.

— Наша милая и талантливая Кэтлин Макгуиган. Итак, сестра Макгуиган тоже замешана в нашем деле. Похоже, кусочки мозаики начинают вставать на свои места.

 

Глава 119

 

Ненавидеть доктора Фрэнсиса было очень легко. Это был не человек, а какие-то отбросы, худший из худших, убийца, которому нравилось еще и наблюдать за страданиями жертв. Может быть, все это делало ночную слежку за ним не такой утомительной. Кроме того, меня наполняла энергией сама мысль о том, что Фрэнсис и есть Дирижер, а мы подобрались к нему так близко, что еще немного — и мы пригвоздим его к его же розовой оштукатуренной стене дома, похожего на те, что строят в Средиземноморье.

Больше Кэтлин не пыталась связаться с доктором. Он тоже не стал звонить ей. Примерно в час ночи он отправился спать, не забыв включить сигнализацию.

— Приятных тебе сновидений, ублюдок, — произнесла Бетси, как только свет в квартире погас.

— Мы знаем, где он обитает. Мы знаем, что все это сделал он. И нам даже практически все известно о том, как именно ему это удалось. Но почему мы не можем его арестовать? — пожаловался один из агентов после того, как доктор Фрэнсис улегся спать.

— Терпение, главное — терпение, — успокоил его я. — Мы же только что прибыли сюда. Мы обязательно возьмем доктора Фрэнсиса. Нам просто нужно немного понаблюдать за ним. На этот раз мы должны быть абсолютно уверены в своей правоте. Кроме того, нам нужны деньги, которые он сорвал с «Метро Хартфорд».

Около двух часов мы с Бетси, наконец, покинули наш наблюдательный пункт и перебрались в один из седанов, принадлежащих Бюро. Мы уезжали с Сингер-Айленд по шоссе I-95. Все остальные должны были переночевать в «Холидей Инн».

— Ты не против? — поинтересовалась Бетси, когда мы оказались уже между штатами. Она выглядела более уязвимой, чем я привык видеть ее. — Там, чуть севернее, есть более достойная гостиница. «Хиатт Ридженси».

— Мне нравится быть с тобой рядом, Бетси. И так я чувствовал себя с самой нашей первой встречи.

— Да, я тоже это сразу поняла, Алекс. Но мы так мало бываем наедине. Мне этого явно недостаточно.

Я окинул ее неясным взглядом. Мне она нравилась даже еще больше, когда чувствовала в себе некоторую неуверенность.

— Неужели тебе требуется искренность и честность в четверть третьего ночи? — пошутил я.

— Абсолютно, и обжалованию не подлежит.

— Я знаю, что это прозвучит немножко безумно, но…

Наконец, она улыбнулась:

— С безумцами я научилась справляться.

— Я сам не знаю точно, что сейчас происходит в моей жизни. Я как бы плыву по воле волн. Это совсем непохоже на меня. Наверное, это даже хорошо.

— Ты все еще стараешься пережить то, что случилось с Кристиной, — подсказала Бетси. — Мне нравится, что ты все делаешь так, как и следует. Ты смелый человек.

— Или, наоборот, исключительно глупый, — улыбнулся я.

Быстрый переход