Теперь же он внимательно осмотрел выходы породы и, соскочив с
коня, сказал:
— Похоже, здесь кругом сплошной шифер, прикрытый только
тонким слоем почвы.
— Один мой друг, который в этом хорошо разбирается, сказал,
что на то, чтобы добыть весь имеющийся здесь шифер, потребуется
несколько десятилетий. — Клер остановила своего пони и собралась
было спешиться, однако тут же застыла в седле, увидев, что Никлас
подошел, чтобы помочь ей.
Он взглянул в её испуганное лицо и успокаивающе улыбнулся. В
своем изрядно поношенном юношеском наряде Клер выглядела моложе и
куда менее строгой, чем обычно, — сейчас она больше походила на
прелестного сорванца-подростка, чем на чинную школьную
учительницу.
— Вы должны стараться вести себя со мной более спокойно и
непринужденно и не напоминать своим видом курицу. которую загнала
в угол лиса. — Он помог ей сойти с лошади, потом задержал се руку
в своей. — Любовнице должно правиться прикосновение её
возлюбленного.
Клер попыталась было высвободиться, потом рука её замерла:
она поняла, что он все равно не ослабит хватку.
— Вы забываете, что на самом деле я вам не любовница, —
пролепетала девушка.
— Вы не обязаны делить со много постель, это верно, но во
всем остальном я намерен обходиться с вами как с любовницей. А это
означает, что следующие три месяца пройдут для вас куда приятнее,
если вы позволите себе расслабиться и наслаждаться тем, что вам
предстоит. — Он нежно погладил большим пальцем её ладонь и топкие
пальцы. — Мне нравится прикасаться к женщинам, ведь женская плоть
так восхитительно отличается от мужской. Взять, к примеру, вашу
руку. Она тонкокостная, изящная, однако как не похожа она на руку
светской дамы, которая никогда в жизни не поднимала ничего тяжелее
вилки! У вас очаровательно крепкая, умелая рука, Клер. Если бы вы
использовали её для любовных услад, она могла бы доставить мужчине
истинное блаженство.
Ее глаза расширились, рука непроизвольно вздрогнула в его
ладони. И Никлас почувствовал, что это не была дрожь отвращения:
Клер тосковала по мужскому теплу, хотя вряд ли сознавала это. Надо
будет использовать эту инстинктивную потребность и постепенно
превратить её в жгучее желание, которому Клер уже не сможет
противиться, подумал граф. Но действовать придется медленно и
осторожно, потому что она будет отчаянно сражаться до самого
конца. Интересно, что же все-таки окажется сильнее: её добродетель
или его умение соблазнять? Он задавал себе этот вопрос уже не в
первый раз и не мог дать на него уверенный ответ. Неясность исхода
возбуждала его; пожалуй, за последние годы ни один их его романов
не увлекал его так, как этот.
Отпустив наконец Клер, он привязал обеих лошадей, затем
небрежно положил руку на талию своей спутницы и повел её по траве
к ближайшему месту, где выходил на поверхность шифер. Сквозь
куртку и рубашку он почувствовал, как Клер сначала напряглась, а
потом расслабилась. Упиваясь се гибкими движениями, Никлас
мысленно улыбнулся. Близость — это сеть, сплетенная из множества
нитей, и с каждой пусть и небольшой уступкой со стороны Клер он
постепенно продвигался к цели…
Когда они подошли к скальному выступу, Никлас принялся
внимательно разглядывать слоистую структуру темного, поглощающего
свет камня.
— Я и не подозревал, что шифер может расслаиваться на такие
ровные, плоские пласты. |