Изменить размер шрифта - +
- Мы нашли ее!

- И сразу потеряли, - раздался спокойный мужской голос.

 Неизвестный стоял в десятке шагов от помоста и спокойно наблюдал за молодыми людьми, испуганными его неожиданным и необъяснимым появлением. Несмотря на испуг и смятение, Браск понял, что это не призрак - неизвестный отбрасывал тень. Человек, не сид. Уже пожилой, рослый, подтянутый, сухопарый и по виду воин: старая клепаная куртка из толстой вываренной кожи без рукавов, высокие верховые сапоги с пряжками, на плечах башлык из кольчужной сетки, над правым плечом торчит рукоять большого меча.

- Ты кто такой? - крикнул Браск, обнажив тесак. - Что тебе надо?

- Мне? Я пришел посмотреть на парочку юных идиотов, которых кто-то использовал. - Человек сделал шаг вперед. - Вы хоть знаете, что натворили?

- Убирайся к демонам! Это наша добыча, - Браск старался говорить твердым голосом, но у него это плохо получалось. - Ты ничего не получишь.

- Знаешь, мальчик, я мог бы сейчас без труда убить вас обоих и заполучить эту склянку. Но я не хочу вам зла. Тем более что вам можно только посочувствовать.

- Если ты сделаешь еще шаг, я разобью сосуд!

- И немедленно умрешь, - спокойно ответил человек. - То, что заключено в этой филактерии, убьет тебя и твою девчонку в мгновение ока. Если хоть одна капля попадет на вас, вы покойники. Давай не будем горячиться. Просто отдай мне филактерию. И еще я хотел бы знать, кто и почему заставил тебя искать эту проклятую штуку.

- Это не твое дело, арадо.

- Ошибаешься, остроухий. Я как бы тоже разыскиваю... подобные вещи, - человек сделал еще шаг в сторону Браска и Эрин. - Я заприметил вас еще утром, когда вы только высадились на берегу, вошли в эти развалины, а потом тихонько пошел следом. Думал, вы обычные кладоискатели. Оказалось, нет.

- Ты следил за нами?

- Да, и мог бы убить вас сто раз, если бы захотел. Повторяю, мне не нужны ваши жизни. Но филактерию придется отдать.

- Понятно, - Браск злобно ухмыльнулся. - Ты просто грабитель.

- Я не грабитель. Скорее тот, кто мешает грабителям и безумцам, которые сами не знают, что ищут. - Человек протянул руку в перчатке ладонью вверх. - Давай ее сюда, и можете ступать с миром.

- Эта вещь мне нужна, - сказал Браск. - Я должен...

- Браск, он убьет нас! - Эрин следила за незнакомцем из-за спины брата расширенными от ужаса глазами. - Отдай ему этот флакон!

- Эрин, успокойся! - Браск вздохнул глубоко, собрался с мыслями. - Ты не понимаешь, человек. Нас капитан послал найти эту вещь. Она нам нужна, без нее наш корабль не сможет противостоять штормам и бурям.

- Так это ваш капитан послал искать вас... артефакт?

- Да, капитан. Какое это имеет значение? Это приказ, и я должен его выполнить.

- Боюсь, мальчик, что твои дела плохи. Ты даже не представляешь себе, насколько. Но хватит разговоров. Предупреждаю тебя, что эта вещь не принесет тебе ничего, кроме большущих неприятностей.

- Это мое дело, арадо.

- Ты не изменишь решения?

- Нет, - решительно ответил Браск, хоть и обдало его холодом с головы до ног.

- Ну, раз так, ступайте, - неожиданно сказал человек. - Только не говорите потом, что я вас не предупреждал.

 Браск не поверил своим ушам.

- Ты нас отпускаешь? - спросил он удивленно.

- Знаешь, малый, я большой грешник. Я прикончил за свою жизнь кучу народу, но кровь детей не проливал никогда. И не собираюсь. - Человек повернулся на каблуках и направился к выходу из зала. Юные сиды напряженно следили за ним, ожидая какого-нибудь подвоха, но человек вошел в темный проем входа и исчез с глаз. Впрочем, Браск еще долго не мог поверить, что все закончилось.

- Как ты думаешь, он ушел? - спросила Эрин, видя растерянность брата.

- Не знаю... Духи моря, вот влипли, так влипли! Был бы тут Лорель...

- Надо уходить, Браск.

Быстрый переход