|
По нашему мнению, имя царя следует возводить к арийскому корню «вед». Федим — значит «ведающий муж», это мужская форма слова «ведьма», значение которого очевидно. Но даже если правы авторы словаря, то все равно выходит, что имя царя Сидона индоевропейского происхождения, а значит, в эпоху Троянской войны правили городом не семиты.
Теперь о названии самого города. Думаем, что никто не станет возражать нам, если мы свяжем его со словами «сидеть», «сиденье». Аналогом русского глагола в английском языке служит слово «sit», а понятие старинного города в Англии передает созвучное ему слово «city». Город — это оседлое поселение, именно это его значение и подчеркивается в финикийском названии Сидона. Русское «село» из того же круга понятий. Русским также свойственно называть свои поселения станами, отсюда происходят слова «станица», «станция». Если взглянуть немного шире, то здесь можно углядеть проявление общеарийской традиции: Дагестан, Татарстан, Башкортостан, Казахстан — Туркменистан, Узбекистан, Таджикистан, Киргизстан — Афганистан — Пакистан — Индостан — ведь это маршруты миграций арийцев из южнорусских степей! Что бы ни обозначала первая часть этих слов, вторая, безусловно, арийского происхождения. А Палестина или, в своем первоначальном звучании, Белостан — стан бога Бела или стан русых (белых, светлых, беласков=пелазгов)? Разве не по тому же правилу образовано это географическое название? Очевидно, по тому же, как говорится, один в один. Кстати, область с таким же названием — Белуджистан — имеется в Азии, она поделена на две части между Ираном и Пакистаном. Относительно присутствия здесь ариев во II тысячелетии до н. э. никто уже не сомневается. Так почему не признать Палестину еще одним их древним станом?
Сами специалисты по финикийской проблеме в настоящее время приняли точку зрения И. Ш. Шифмана, что Сидон получил свое название в честь финикийского бога Сида. Функции его неясны, но у византийского хрониста VI в. Малалы сохранилось предание, восходящее к финикийским источникам, согласно которому Сид был сыном Египта, который во времена Авраама основал Сидон. Это очень важная подробность, поскольку она позволяет подтвердить информацию Библии, что часть семитов, подобно Аврааму, возвратилась из Египта в Ханаан ранее времени Великого Исхода. Что же до смысла имени бога, то в египетском языке оно имеет точно такое же значение, как в русском, — «место» (очевидная женская параллель Сида — Исида). И ясно, что заимствовали слово египтяне, а уж никак не европейцы!
В Быт. (10:15) Сидон фигурирует как первенец Ханаана, среди его младших братьев на первом месте стоит Хет — родоначальник хеттов. Если согласиться с тем, что все приводимые в Библии генеалогии тщательно продуманы ее составителями, то необходимо признать, что жители Сидона составляли наиболее сильную в военном, политическом и экономическом отношении часть народа ханаанеев, причем эта главенствующая их роль не была поколеблена даже в тот период, когда Палестину завоевали хетты.
Исследователи нашли в Библии ряд мест, позволяющих рассматривать сидонян не только как жителей самого города Сидона. Так, упоминаются сидонские божества (Суд. 10:6), которые поставлены в один ряд с божествами целых народов: арамейскими, моавитски- ми, аммонитскими и филистимскими. И снова сидонцы оказываются в ряду перечислений тех же народов, но уже без связи с божествами (Суд. 10:11–12; 3 Царств 11:1). Исайя (23:2,4) в пророчестве о Тире говорит о сидонских купцах и о Сидоне как о морской крепости. Говоря о женитьбе царя Израиля Ахава (вторая четверть IX в. до н. э.), 3 Цар. (16:31) называет его тестя Ефваала (Итобала) царем сидонян. Еще раньше Соломон, обращаясь к тирскому царю Хираму, просил, чтобы его рабы вместе с рабами иерусалимского царя нарубили кедры для храма, потому что нет более умелых лесорубов, чем сидоняне (3 Цар. |