Изменить размер шрифта - +
 — Мы привыкли звать бедную Наташу Беляеву «русалкой» с того времени, когда еще ничего о ней не знали. Да, господин Шмидт — вдовец Натальи Беляевой и муж госпожи Евы Шмидт.

— Это как же так получается? — удивилась княгиня Нина.

— А он был женат на них обеих! — пояснила Апраксина. — Он официально оформил брак с Наташей Беляевой в Советском Союзе, будучи при этом уже много лет женат в Германии.

— Нет, каков негодяй! — возмутилась княгиня. — Инспектор, а можно уже убрать этого человека из моего дома? Я не хочу больше терпеть его тут.

— Ваша просьба будет немедленно исполнена, княгиня, — сказал инспектор Миллер и тут же велел полицейским увести обоих супругов. Еве Шмидт наручников надевать не стали, ее просто взяли под руки.

Когда арестованных вывели, в гостиной наступила тишина. Какой-то рассеянный шмель залетел сквозь открытые на веранду двери и начал кружить по комнате с гудением, чем-то напоминавшим самоуверенный бас господина Хорста Шмидта… Все смотрели на шмеля и молчали.

И тут на пороге спальни появилась скорбная фигура в белом балахоне.

— Ну теперь-то я могу уже выйти? Я ждала-ждала, пока за мной кто-нибудь придет, но никто обо мне так и не вспомнил!

Это была Эльжбета, с блеском сыгравшая короткую роль призрака княгини Кето, а потом начисто забытая неблагодарными зрителями! И как ни велико было угнетенное напряжение в комнате, но при виде Эльжбеты все дружно рассмеялись и тут же принялись наперебой обсуждать игру Эльжбеты и Татьяны и весь спектакль в целом.

— Да простят меня наши молодые актрисы, — сказала бабушка Нина, — но лучше всех играл, конечно, господин Хорст Шмидт. Какой великий актер погиб! Конечно, мне тяжело было узнать, как и почему погибла моя несчастная невестка Кето, но все-таки не оценить его игру я не могла. Однако мы забыли о той, кому принадлежала идея и режиссура этого неподражаемого спектакля — о графине Апраксиной!

А графини Апраксиной в гостиной уже не было. Никто не успел заметить, как инспектор Миллер и графиня Апраксина покинули гостиную бабушки Нины — они ушли по-английски, не прощаясь.

 

* * *

Через три дня на кладбище «Перлаховский Лес» состоялись скромные похороны Натальи Беляевой. Полиция наконец установила ее личность, и тело бедной «русалки» было отдано для похорон ее сестре Татьяне Беляевой, проживающей в Мюнхене на законных основаниях. Кладбище выбрала графиня Апраксина.

— Это очень хорошее место! — сказала она Татьяне. — До войны тут был только лес, а во время войны на его окраине построили тюрьму для военных преступников; вот их и стали хоронить после казни прямо в лесу. На этом кладбище похоронены члены антифашистского студенческого движения «Белая Роза». Участником его был наш прихожанин, русский немец Александр Шморель, православный мученик за веру. Он написал философскую работу о несовместимости христианства и фашизма. Нацисты требовали, чтобы он отрекся от нее в печати и обещали за это сохранить ему жизнь. Но он устоял и принял мученическую смерть. Я покажу вам, Таня, его могилу: на ней всегда лежат белые розы. Потом здесь стали хоронить и других усопших, кладбище разрослось, но лес постарались сохранить. А еще позже здесь построили русский храм и стали хоронить и других православных. Здесь похоронена сестра композитора Рахманинова, поэт Евгений Кушев, муж писательницы Юлии Вознесенской, болгарский священник отец Николай и другие наши эмигранты.

— Вы хотите сказать, что моя Наташка будет лежать в хорошей компании? — сквозь слезы улыбнулась Татьяна.

— Вот именно!

— Ладно, пусть будет по-вашему…

На похороны собралась тоже неплохая компания.

Быстрый переход