|
Вот этого я никак не ожидала.
– Здравствуй, Таня, – ласково произнес он. – Проходи.
Я замерла на пороге, чувствуя замешательство и желание немедленно уйти. Он, видимо, понял.
– Тебе нужна консультация? – спросил он. – Я – мастер шибари и обучался этому сложному искусству в Токио.
– Но вы же секретарь посольства, – растерянно сказала я, снимая туфли.
– Одно другому не мешает, – тихо засмеялся он. – Шибари – это стиль моей семейной жизни и гарантия ее долговечности.
«Вот, значит, как! – удивилась я про себя, вспомнив бледное лицо госпожи Кобаяси. – Кто бы мог подумать, что эта дама – мазохистка!»
– Но это секрет, – добавил он, серьезно на меня глядя.
– Да, господин Ито предупредил, – ответила я, проходя в комнату.
Она была небольшой и выдержанной в сугубо японском стиле. На полу цветные циновки, у стены раздвижные ширмы и напротив двери ниша токонома, в которой висела старинная на вид гравюра в жанре сюнга с изображением девушки и юноши, лежащих рядом. Верхние части их тел были скрыты складками цветной одежды, а нижние – обнажены. Несоразмерно большой «нефритовый стебель» юноши входил наполовину в «яшмовые ворота» девушки, хорошо видные между ее широко раздвинутых, согнутых в коленях ног.
Я отвела взгляд от картины и заметила в углу комнаты длинный узкий шест, закрепленный вертикально от пола да потолка. На низком бамбуковом столике, стоящем недалеко от шеста, были аккуратно разложены в ряд цветные веревки. Тут же находились несколько плеток.
– Эти веревки должны быть только из натуральной пеньки или джута, – сказал господин Кобаяси, проследив за моим взглядом. – Текстура у них грубая и даже колючая и это усиливает эффект. Приступим? – спросил он.
– Хорошо, – согласилась я. – Но я должна быть полностью раздета?
– Таня, – мягко проговорил он, – это особый вид взаимодействия, основанный на полном доверии верхнего и нижнего. Никто никого ни к чему не принуждает. Все делается только по взаимному согласию и к удовольствию обоих партнеров. Ты никогда не подвергалась связыванию?
– Никогда, – подтвердила я.
– Если ты почувствуешь дискомфорт, то сразу говори мне об этом, – предупредил господин Кобаяси. – А решать, будешь ли ты в одежде или без, только тебе.
– А как лучше? – уточнила я.
– Конечно, обнаженной. Только тогда эффект будет полным, потому что ты будешь чувствовать прикосновения непосредственно кожей.
Господин Кобаяси закрыл бамбуковые жалюзи на окнах, и комната наполнилась мягким полумраком. Он зажег красные свечи в круглых керамических подсвечниках и поставил их на пол. Его движения были неторопливы, лицо приобрело умиротворенное выражение. Он спокойно скинул кимоно, и я увидела, что у него тело хоть и худощавое, но пропорциональное и с отлично развитыми группами мышц. «Нефритовый стебель» был небольшим, но толстым. Он был не эрегирован, выглядел гармонично. Я, как загипнотизированная, смотрела на обнаженное тело господина Кобаяси. Потом спокойно разделась. Сняла даже трусики. Мы находились в одной комнате, были без одежды, но никакого неудобства я не испытывала. Господин Кобаяси внимательно смотрел на меня и словно медитировал. Потом тихо и восхищенно сказал:
– Ты прекрасна! У меня дух захватывает от красоты твоего великолепного тела.
Я подошла к нему и остановилась, опустив руки. Господин Кобаяси медленно, едва касаясь, провел теплыми пальцами по моей щеке, шее, потом спустился по ложбинке между грудей до живота и остановился. |