— Лучше не напоминай. — Он застонал, отмахиваясь от тяжких воспоминаний, — а таких было немало, одно постыднее другого.
— Ладно, ладно, — засмеялась Беверли. — Не буду!
— Спасибо.
— Слушай, говорят, ты в Италии процветаешь? Значит, не зря все было?
— Да, и все благодаря тебе, — признал он: это Беверли организовала ему собеседование в модельном агентстве, куда его в результате и взяли.
— Вот и хорошо, что все удачно сложилось, — порадовалась за него Беверли. — Отчего же ближнему не помочь?
— Стало быть, я твой должник. Вот я и думаю: не сводить ли мне тебя на ужин? По старой дружбе.
— Меня и моего нового парня?
— А такой есть?
— Дорогуша, парень есть всегда. И этот тебе понравится.
— Правда?
— Стала бы я связываться абы с кем, — усмехнулась она.
— Видели, знаем, — парировал он.
— Тебе-то откуда знать? — Она опять рассмеялась. — Ты же всегда был в отключке.
— Послушай, Бев, хоть и под кайфом, а кое-что я запомнил.
— Ладно, ладно, — согласилась она, — кретины тоже попадались, но ненадолго.
— Попадались? — фыркнул он.
— Спасибо, Джет! Но я должна тебе сказать, что этот парень у меня постоянный.
— Тогда бери его с собой. Куда хочешь пойти?
— Может, в «Иль Канторини»? В половине девятого? — предложила она. — Помнишь этот кабак?
— Конечно, — сокрушенно проговорил он. — Остается надеяться, что меня там не помнят. У меня есть тайное подозрение, что я как-то учинил там разгром.
— Было дело. Но хозяин, Фрэнк, мужик что надо, так что не дрейфь. А кроме того, ты будешь со мной, — самонадеянно добавила Беверли. — Как бы то ни было — это дело прошлое, а надо жить настоящим. И ты переменился. Правильно я говорю, малыш?
— Можешь мне поверить.
Он защелкнул мобильник и подумал, не позвонить ли Максу или Крису. Потом решил, а зачем? После семидесятипятилетия отца — а это было четыре года назад — он с братьями практически не общался: он тогда по-настоящему набрался и, можно сказать, опозорил семью своим непотребным поведением. Черт! Вспоминать стыдно: свалился без штанов в трехэтажный торт в обнимку с малолетней пуэрториканской проституткой, которую подцепил по дороге.
Впрочем, сейчас это кажется смешным. Но у родни наверняка иное мнение.
Что ж, то-то они удивятся, когда увидят его завтра, нового, трезвого, почти успешного в карьере, которую они, правда, вряд ли одобрят.
Да. Будет им сюрприз!
Макс гадал, не связан ли вызов к отцу с его предстоящей женитьбой. Скорее всего — нет. Он поступил как полагается и послал Реду и леди Джейн Бэнтли официальное приглашение. Ответа пока не последовало. Да и неудивительно: Ред никогда учтивостью не отличался, манерам старик был не обучен. Конечно, на свадьбу явится, но в силу своего положения он не считает себя обязанным отвечать на письма.
Ред Даймонд был старый развратник. Он много раз был женат и с готовностью избавлялся от очередной жены, как только его одолевала жажда перемен. Макс часто задумывался о смерти своей матери Рэчел. Она родила его и через шесть месяцев умерла во сне, как говорят — от сердечного приступа. Совершенно здоровая молодая женщина двадцати шести лет. Сомнительная версия. Полный жизни человек, никаких проблем со здоровьем. Как такое могло случиться?
Иногда у Макса мелькала мысль, уж не приложил ли папочка руку? Но он всегда отгонял ее. |