Если бы она была его женой, он бы уже поседел.
С колотящимся в груди сердцем Линнет шла так быстро, как только могла, едва сдерживаясь, чтобы не побежать. Она свернула в какой-то коридор, хотя понятия не имела, куда он ведет. Она даже не была уверена, в какой части дворца сейчас находится. Ее гнало вперед желание проложить как можно большее расстояние между собой и Помроем.
Дойдя до еще одного угла, она бросила взгляд через плечо. Слава Богу, позади никого нет. Облегченно выдохнув, она свернула за угол.
И буквально врезалась в Помроя.
В мгновение ока его рука крепко обхватила ее за талию, а ладонь зажала рот. Она брыкалась, пыталась его укусить, а он, пятясь задом, втащил ее в комнату через ближайшую дверь. Когда его ладонь соскользнула с ее рта, она набрала в грудь воздуха, чтобы закричать. Но прежде чем успела это сделать, кончик ножа уперся ей в горло.
Страх охватил ее.
— Разве я не могу перемолвиться с тобой словечком наедине без всей этой суеты? — проговорил Помрой возле ее уха.
От него несло луком и так сильно разило потом, что ее затошнило.
— Ну, так могу ли? — повторил он, и она почувствовала, как острие кинжала сильнее вжалось ей в горло.
Линнет кивнула.
Он протащил ее через комнату к дальней стене, поближе к трем высоким окнам. Дождь и ветер стучали по стеклу, а внутри ее тоже бушевала буря. Ухватив за подбородок, Помрой пристально разглядывал ее в тусклом свете.
— Совершенна, как всегда, — пробормотал он. — Господь был несправедлив, дав так много красоты такому никчемному созданию.
Она собрала всю свою волю в кулак, чтобы сохранять спокойствие. Ей надо как-то перехитрить его и ускользнуть.
— Наконец-то я поквитаюсь с тобой, моя дорогая, — сказал он.
Она сглотнула, но потом злость взяла верх.
— А я все равно ни о чем не жалею! — огрызнулась она.
Он еще крепче стиснул ее подбородок, и Линнет вздрогнула помимо воли.
— Уверен, ты жалеешь — жалеешь, что не удалось украсть мое наследство! — прошипел он, брызгая слюной.
— Если бы я хотела его заполучить, то заполучила бы.
Его глаза вспыхнули.
— О чем ты говоришь?
Она не ответила, он повернул ее и выкрутил руку за спину.
— Говори давай!
Когда она покачана головой, он выкручивал ей руку до тех пор, пока она не вскрикнула от боли.
— Я пила травяной отвар, чтобы не забеременеть, — выдохнула Линнет.
Он снова развернул ее лицом к себе. Онемевшую руку закололо, когда кровь вновь побежала по ней.
— А я-то все это время думал, что мой дядя слишком слаб для поднятия своего стяга, — с издевкой проговорил он. — Но все равно тебе, наверное, приходилось хорошенько потрудиться, чтобы заставить его подняться.
— Не будь таким злым.
— Ты даже не представляешь, каким я могу быть, — сказал он, сверкнув черными глазами. — Сними свой головной убор. Быстро!
— Не сниму. Ой! — Она схватилась за голову, когда он одной рукой дернул за валик, вырывая волосы с корнем, отчего у нее слезы брызнули из глаз. — Ой! Ай!
Когда он сорвал с нее головной убор, шпильки разлетелись по полу в разные стороны. Он с силой толкнул ее в спину, и она полетела вперед, споткнулась и упала на четвереньки. Потом он схватил ее за волосы и намотал их на руку. Слезы обожгли глаза, когда он рывком поставил ее на колени.
От его штанов прямо у нее перед лицом так воняло, что ее опять затошнило. Она вцепилась ногтями в его руку, но остановилась, ощутив, что кончик лезвия уткнулся ей в щеку.
— Я знаю, как укротить бесноватую шлюху. |