Изменить размер шрифта - +
И больше не лезь ко мне со своими ухаживаниями, — посоветовала мужчине Эрин.

— Но я ведь не могу без тебя жить, дорогая. И... без нашего малыша. — Бун смутился. — Так что же мне все-таки делать?

— Не знаю, — вспыхнула Эрин.

- Я не брошу тебя. И можешь ругать меня сколько угодно. Ранчо не покину. А то обвинишь меня снова в трусости.

Эрин покачала головой.

— Ну, если ты такой благородный и смелый, придется тебе доказать это.

- Докажу своими поступками и всей своей жизнью.

 

На следующее утро Бун вышел из своего дома очень рано и помчался мириться с Пери. Дядюшка Эрин внимательно выслушал Девлина, а затем пожал ему руку. Старик понял: Бун не собирается бросать беременную женщину. Значит, он порядочный человек. У Пери стало легче на душе.

В общем, Девлин и дядя Эрин расстались друзьями, что моментально подняло настроение Буна. Окрыленный таким поворотом событий, хозяин ранчо позвонил Майку Ремингтону. Нужно было обсудить кое-какие юридические вопросы. Они договорились о встрече.

Днем Бун поехал в город. Но Майка в конторе не застал. Его вызвали к какому-то очень солидному человеку по сверхсрочным делам.

Бун заночевал в отеле. В том самом, у входа в который впервые увидел Эрин Фрай.

Расположившись в одноместном номере, Девлин погрузился в воспоминания. Уснуть ему никак не удавалось. Перед глазами все время стояла рыжеволосая красавица. Да. Видимо, не случайно их здесь столкнула судьба. Бун Девлин стал понимать, что хрупкая, но сильная духом девушка по имени Эрин не просто его очередная любовница — она самый дорогой для него человечек.

— Милая зеленоглазка, счастье мое, — прошептал Бун. — Ты обязательно станешь моей женой.

Девлин осознал наконец, что он влюблен по-настоящему. Он буквально бредил Эрин. Наяву. Он обожал ее, жаждал, готов был пойти за ней на край света.

Но утром для начала отправился... в ювелирный магазин.

Потом все же встретился с юристом. О чем они договорились, Бун решил держать до поры до времени в тайне.

 

Девлин вернулся на ранчо в отличном настроении. Он многое успел.

Мужчина поспешил к дому Эрин. Она открыла сразу.

— Вот так сюрприз! А я думала, ты улетел навсегда.

— Не дождешься, — улыбнулся Бун.

— А ты прекрасно выглядишь, — Эрин неожиданно сделала ему комплимент.

— Благодарю. Однако ты выглядишь еще лучше. — Он засмеялся. — Ты просто неотразима. Но пройти-то можно? Поговорим?

— Стоит ли начинать все сначала? — Женщина напряглась. — Впрочем, проходи, раз уж приехал.

Они присели на диван.

— Эрин, мы должны...

— Ты снова про женитьбу? — с иронией спросила она.

— И про женитьбу в том числе, — кивнул Бун.

— А что еще в этом твоем числе?

Девлин немного помолчал, а затем с опаской произнес:

— Реконструкция конюшен...

— Отлично, — хмыкнула управляющая ранчо. — А разве с ними что-то не так? Мы ведь уже когда-то обсуждали данную тему. Слушай, ну не трогай ты «Двойное Т». Сколько можно просить?

— А ты лучше посмотри вот на это. — Бун достал из портфеля свернутый в несколько раз лист бумаги и развернул его перед женщиной.

— Новый эскиз конезавода? — Она вопросительно взглянула на Девлина.

— Угадала. — Буи как бы случайно провел ладонью по ее руке. — Впечатляет?

— Эскиз или твои прикосновения?'

Девлин слегка смутился.

— Эрин, я скучал по тебе. И я... хочу тебя. Проведем вместе ночь? И следующую...

— Это невозможно, — твердо заявила она.

— Но я не могу находиться один в своем огромном особняке.

Быстрый переход