Изменить размер шрифта - +
 — Я же догадывался, что ты не горишь желанием увидеть меня снова. — На столе стояли бутылка красного вина и пара бокалов. Энди наполнил пустой и пододвинул к Лейни. — Выпей. Кажется, тебе не помешает.

— Какого черта тебе нужно?

— Ты совсем не рада нашей встрече, — отметил Энди.

— Рада? — изумилась Лейни. — Ты украл мои деньги и оставил меня этой бесчеловечной гадюке! — Лейни едва не задохнулась от негодования. — Он мог изнасиловать меня и… выбросить за борт. Ты когда-нибудь думал об этом?

— Знаешь, как говорят: девушка с задранной юбкой бегает быстрее мужчины со спущенными штанами. Кстати, о деньгах. — Энди достал из куртки исписанный лист.

— Что это?

— Банковский переводной вексель. На сумму твоей доли, вложенной в лайнер. Я подумал, чек от меня ты не возьмешь.

— Боже…

— Так что мы в расчете. — Энди склонился к ней. — Я не хотел бросать тебя вот так, Лейни. Клянусь. Но у меня возникли проблемы, и я должен был исчезнуть. Быстро.

— Я так и подумала, хотя легче мне от этого не стало. — Лейни убрала вексель в сумочку. — Хорошего тебе вечера, Энди.

— Лейни, не уходи. Знаю, у тебя на меня зуб. Но теперь я снова на ногах и ищу дело, в которое можно выгодно вложить деньги. Особенно если у меня будет партнер. Вспомни, мы ведь были отличной командой. В этот раз все может сложиться еще лучше. Что скажешь?

— Ничего, что можно было бы произнести в публичном месте, Энди. Не могу себе простить, что поверила тебе, тем более что ты мне даже не нравился. Это вежливая версия. Так что не пытайся умаслить меня. Надеюсь, все понятно.

— О да. Но я должен был спросить. Это была часть договора. А теперь можешь сделать мне одолжение? Скажи своему парню, чтобы перестал давить на меня.

— Парню? Не понимаю, о чем ты.

— О твоем издателе-миллионере и его банде частных детективов. Думаешь, я бы вернул тебе деньги, если бы они не выследили меня? Да никогда! Но они пронюхали о моих прошлых делах, угрожали ФБР и даже хуже. — Энди зло рассмеялся. — Зато он сказал, что ты можешь простить и забыть, если я все сделаю правильно. Мерзавец ошибся. А жаль. Мне начала льстить мысль, что ты тайно мечтала обо мне. Я бы даже отвез тебя в отель и научил парочке трюков в постели. Хотя, на мой вкус, ты слишком худосочная.

Энди встал.

— Мне пора. Отпразднуй победу, прикончи бутылочку вина. А так как у тебя теперь много денег, по счету заплатишь сама. Я думаю, это будет справедливо. Надеюсь, ты не против. И тебе хорошего вечера.

Лейни даже не взглянула Энди вслед. Она закрыла глаза и откинулась на спинку скамьи.

Даниэль сделал это ради нее. Опять Даниэль… Но почему?

Возможно, это облегчило его вину? Он ведь предал Белинду, переспав с ней, Лейни. Нет, нелогично.

Она позвала официанта, оплатила счет и пошла к выходу. И почувствовала, как кто-то тронул ее за руку.

— Лейни? Мы видели, как ты вошла, а потом твой… друг ушел. Как ты? Он тебя не обидел? Что-то ты очень побледнела.

Лейни обернулась, увидела обеспокоенную Белинду, и ей захотелось умереть.

— Все хорошо. — Лейни собралась с силами. — Это просто знакомый. Встречались по делу. Но вообще-то я сегодня устала.

— Бедняжка. — Сочувствие Белинды было искренним. — Не уходи. Мы здесь с мужем. Присоединяйся к нам.

На руке Белинды красовалось простое золотое колечко. «Значит, это случилось, а я все пропустила».

— Не могу.

— Но почему? Вы ведь знакомы.

Быстрый переход