Я хочу туда, где тепло, — пробормотал он.
Он посмотрел на Ангелу, которая сидела за столом и машинально продолжала бросать кубик. Она ничего не ответила.
Мальчика охватило чувство безнадежности, перед ним вдруг разверзлась холодная черная пропасть горя и заброшенности. Он отвернулся к стене и заплакал. Время от времени он поворачивался и смотрел на Ангелу, ожидая, что она подойдет, утешит его, погладит по головке и споет песню. Но она не подошла.
Должно быть, он уснул, потому что, когда в следующий раз он повернулся, чтобы посмотреть на Ангелу, было совсем темно. Он не видел, продолжала ли она сидеть на стуле. Но было слышно, как она бросает кубик. Резкий удар, а потом несколько ударов потише, похожих на барабанную дробь.
— Мама, — сказал он. — Я замерз.
Ответа он не дождался. Потом он, видимо, снова заснул. Ему снились грибные солдаты в дупле пня. Он был среди них и просил их показать дорогу домой. Они стояли перед ним по стойке «смирно» и молчали. Каски были так низко надвинуты на глаза, что Себастьян не видел их лиц.
Потом он внезапно проснулся. Шум от падения кубика прекратился.
— Мы сегодня уйдем отсюда? — спросил он.
Ангела, как и вчера, продолжала неподвижно сидеть на том же стуле. Лицо ее за ночь подобрело, в его выражении появилось что-то мягкое и светлое. Пожалуй, лицо ее можно было назвать счастливым.
— Да, сейчас мы будем собираться в путь, ты и я, мой маленький, — сказала она.
— Мы сначала пойдем к дяде Бьярне? Он отвезет нас в аэропорт?
Она покачала головой.
— Но как же мы отсюда выберемся? — спросил он.
— С помощью этой штуки.
Она указала рукой на рукомойник.
— Вот этой? Но это же ружье.
— Да, — сказала она.
— Ты смеешься, мама. Мы же не можем ехать на ружье.
— Можем.
Он представил себе эту картину: Ангела летит на ружье, как ведьма на помеле. Представил ее толстые ноги и зад и выступающий впереди приклад. Картина получилась такая забавная, что Себастьян не смог удержаться от смеха.
— Но не вдвоем! Здесь просто не хватит места! — крикнул он. — Если ты на него сядешь, то мне сесть будет некуда!
— Мы поедем по очереди, — сказала она. — Сначала ты, а потом я.
Он посмотрел на нее. Похоже, что говорила она вполне серьезно. Серьезно, но не зло. Он перестал улыбаться.
— Это правда?
Она кивнула.
— Точно?
Она снова кивнула. Нет, она не шутила.
— Оно полетит быстро?
— Очень быстро! Пафф, и все.
Глаза ее сверкнули. Вокруг губ обозначилось какое-то нежное движение, почти улыбка. Может быть, она все-таки шутит?
— Пафф! — повторил он вслед за ней.
Он подошел к рукомойнику, взял ружье.
— И как это работает?
— Сейчас я тебе покажу. Дай его мне.
Глава 8
В эту ночь Беттине не спалось. Во-первых, из-за бури — сильный ветер всегда мешал ей спать, ей всегда было тревожно, когда начиналось волнение в атмосфере. Но сна не было и от переполнявших голову дум. Она думала о сегодняшней встрече с Рейне Ольссоном и о том, что писали газеты о его жене.
Если бы этой женщины не было, Беттина ни о чем бы не беспокоилась. Родители Себастьяна получили бы своего ребенка в обмен на деньги, и инцидент был бы исчерпан.
Но женщина была. Полицейским Беттина сказала, что это была солидная, внушающая доверие женщина. Но это не соответствовало действительности. В этой женщине было что-то по-настоящему странное. |