Магазин она нашла без труда.
— Чем могу служить? — обратился к ней по-английски пожилой человек.
Джинни улыбнулась ему, удивленная тем, что он так быстро определил ее национальность.
— Мне нужен купальный костюм.
— Очень сожалею, мисс, но мы продаем только мужскую одежду, — и он принял такой печальный вид, словно это обстоятельство крайне огорчало его самого.
— Я знаю. Мне нужен мужской купальный костюм. Для моего… — она поколебалась, — для подарка.
— О, конечно, — просиял продавец. — Я сейчас посмотрю. Пожалуйста, подождите здесь. Мисс?
— Да?
Продавец пригласил ее следовать за собой. Он подвел ее к столу, на котором лежало множество купальников. Джинни загляделась было на один, с огромным бычьим глазом на груди, но одумалась. Это было бы чересчур.
Видимо, продавец, перехвативший ее взгляд, тоже так думал, потому что поспешил предупредить:
— Эти мы обычно приберегаем для туристов. Наши постоянные клиенты таких не покупают.
Джинни не ответила. Она нашла вожделенный предмет. Он был неоново-розовый, блестящий от лайкры. Она вообразила Филипа в этом обтягивающем купальнике.
— Цвет очень… яркий, — с вежливым ужасом сказал продавец.
— Я заметила, — отозвалась Джинни. — По-моему, превосходно.
Продавец тяжело вздохнул:
— Я заверну. Но, пожалуйста, помните, если он не понравится вашему другу, вы всегда можете его вернуть.
Джинни улыбнулась продавцу:
— Благодарю вас. Я даже расскажу ему как мужественно вы пытались меня отговорить.
Лидия ждала ее в вестибюле парикмахерской. Она бросила любопытный взгляд на сверток, но ничего не спросила. И Джинни была ей благодарна. Конечно, это всего лишь купальник, но все равно это ее личное дело. Ее и Филипа.
Они поехали домой. Лидию поочередно переполнял то ужас, то восторг. Восторг — когда она думала о предстоящей выставке, о встрече со Стюардом Моррисом, и ужас — а вдруг, не приведи Бог, об этом узнает Филип. Джинни слушала ее молча, кивая в подходящих местах, понимая, что женщине нужно выговориться.
Филип вернулся незадолго до обеда. Из детской Джинни видела, как он, сидя у камина, просматривал почту. Внезапно он встал и направился в детскую. Джинни тут же отошла от двери.
Не заметив ее, Филип подошел к кроватке Дэймона.
— Добрый вечер, — сказала Джинни. — Если ты ищешь Лидию, то она переодевается.
Он обернулся на ее голос и, увидев голубое платье, улыбнулся. Улыбка была немного неуверенной. Несомненно, Джинни купила его после того, как он ушел, хотела сделать ему приятное. Но вот платье… Оно было очень красивое, но почему-то шло ей гораздо меньше, чем то черное, что было на ней вчера.
— Хорошо, что ты передумала, — сказал он. — Принеси чек мне в кабинет, я еще должен кое-кому позвонить.
И он вышел.
Джинни задумчиво смотрела ему вслед. Чек не чек, но кое-что он сейчас получит. Да, самое время для ее подарка. Ведь обед уже готов, Лидия ждала только Филипа, а сразу после обеда они с Лидией уедут. Надо торопиться!
Она взяла сверток и пошла за Филипом.
А Филип уже говорил по телефону. Он говорил по-гречески, но напряженное, почти злое выражение его лица, жилка, подрагивающая на щеке, не оставляли сомнений в его настроении. Джинни даже порадовалась, что не знает греческого: судя по всему, слова, которыми щедро одаривал собеседника Филип, не только не предназначались для женских ушей, но вообще едва ли входили в состав литературного языка.
Она проскользнула к нему в кабинет и закрыла за собой дверь. Положив покупку на стол, она подошла к нему сзади и стала массировать мышцы в основании шеи. |