Изменить размер шрифта - +
Они никогда не обсуждали свои отношения, несмотря на то что Тэд был уверен, что отношения у них были. Но оба чувствовали, что разговор на эту тему мог бы обнаружить хрупкость и временность их романа. Единственное, что было совершенно определенно и что они оба понимали без всяких слов, было то, что Бенедикт не должен замечать их влечения друг к другу. Тэд знал, что в сердце его сына теплится надежда, что Джеки станет частъю их жизни, и Тэд не хотел разжигать эту надежду.

Он знал, что Джеки должна вернуться к своей прежней жизни в Манчестере – в большом городе, полном вечеринок, театров, друзей-интеллектуалов. Он помнил, что ее ждет жених, о котором она обмолвилась несколько дней назад. Ему бы очень хотелось верить, что она останется. Но вряд ли она предпочтет променять карьеру на жизнь в маленьком городке, на лошадиной ферме, и растить чужого ребенка. Он пытался настроить себя на то, что ему надо наслаждаться тем, что есть сейчас, и не думать о будущем. Когда ее контракт закончится, он ее отпустит.

– Пап! – крикнул Бенедикт, махнув ему рукой. – Мне надо поговорить с тобой. – Он подошел к крыльцу и сбросил рюкзак на ступеньки. – Наедине.

– Мне надо позвонить мисс Грин?

– Нет. По другому вопросу. – Он посмотрел на Джеки. – Мужской разговор.

Джеки собрала инструменты.

– Мне нужно еще кое-что в доме украсить. Ужин будет в пять часов.

– В шесть, – сказал Бенедикт. – Нам с отцом предстоит долгий разговор.

Тэд улыбнулся Джеки, она ответила ему тем же, согрев его сердце. С каждым днем она становилась все красивее. Он удивлялся, за что ему выпало такое счастье, почему эта фея постучала именно в его дверь, чья это воля? Если он когда-нибудь узнает это, он обязательно поблагодарит этого человека.

Когда Джеки исчезла в глубине коридора, закрыв за собой дверь, Тэд сел на ступеньки и похлопал рядом с собой, приглашая сына сесть. Но Бенедикт не сел.

– Нам надо идти прямо сейчас.

– Куда? – спросил Тэд.

– В магазин. Нам надо купить подарки для Джеки. Ведь в Рождество она будет с нами. – Он схватил Тэда за руку и попытался поднять его. – Если мы отправимся прямо сейчас, мы вернемся к ужину. Джеки даже не узнает.

Тэд не думал о подарке для Джеки. Он знал, что она мастерица выбирать подарки, и это была ее прерогатива. Но что он мог подарить женщине, которая не была ни его любовницей, ни его подружкой, женщине, которая на миг вошла в его жизнь и скоро уйдет из нее? Ему придется напрячь свою фантазию, чтобы выбрать подходящий подарок для Джеки, такой, который смог бы сказать о его чувствах, не приуменьшив и не преувеличив их.

– До Рождества осталось восемь дней, – напомнил ему Бенедикт.

– Тогда пойдем, – сказал Тэд, заторопившись к стоявшему на дороге пикапу.

Тэд открыл дверь грузовика и запрыгнул внутрь. Затем он потянулся к противоположной дверце, чтобы впустить Бенедикта. Подождав, пока сын пристегнет ремень, он завел машину и медленно поехал, свернув через минуту на дорогу, которая вела в центр.

Бенедикт ерзал на сиденье, расстегивая и застегивая куртку.

– Я должен купить ей самый лучший подарок.

– Я уверен, что бы ты ни подарил Джеки, она будет рада, – сказал Тэд, мысли которого смешались в голове. Что подарить? Духи? Конфеты? Красивый свитер?

– Нет, это должно быть что-то особенное. Может быть, если я подарю ей то, что надо, она останется?

Тэду захотелось остановить грузовик посредине дороги и сказать ему суровую правду. Но он не мог отрицать, что тешил себя той же самой надеждой. Могло ли случиться так, что она останется? Если он найдет нужные слова, если он совершит что-нибудь особенное, оставит ли она свою прежнюю жизнь в Манчестере?

– Скаут, ты должен подарить ей подарок не для того, чтобы она осталась, а для того, чтобы поблагодарить ее за то, что она осуществила твою мечту.

Быстрый переход