Сегодняшний вечер не был исключением. Выйдя из ванной, где она подкрашивала губы, Блэр направилась на террасу. Там вместе с матерью и Томасом она обедала.
Вчера молодожены вернулись из свадебного круиза. Когда два часа назад она встретилась с ними, то была поражена тем, как они похорошели и помолодели. В манерах матери стала проявляться мягкость, которой раньше не было. И каждый раз, когда Томас смотрел на Сару, он буквально пожирал ее глазами.
– Мы уже начали беспокоиться, – заметила Сара, когда Блэр влетела на террасу.
Блэр слабо улыбнулась (она еще не простила Сару за ее вмешательство в ее личную жизнь). Но что прошло, то прошло. Не стоит ворошить былые обиды.
– Просто я так объелась, что не могу быстро передвигаться.
– Что ты будешь пить? – спросил Томас, подходя к бару.
Подумав секунду, Блэр ответила:
– Пока ничего – места нет.
Томас усмехнулся:
– Понятно. Я и сам немного переел, но, если передумаешь, я приготовлю тебе свой любимый коктейль.
Блэр рассмеялась.
– Хорошо, договорились, – сказала она, поворачиваясь к матери. Сара пристально смотрела на нее.
Сердце у Блэр упало – выражение лица матери не предвещало ничего хорошего.
– Блэр…
– Да, мама, – ответила Блэр, собрав свою волю в кулак.
– Так больше не может продолжаться. – Сара сделала выразительную паузу и взглянула на Томаса, ища у него поддержки. Он подошел к ней и сел рядом, протягивая ей бокал. – Скажи ей, Томас. Скажи, что она выглядит просто ужасно.
Блэр поморщилась.
– Давно ты смотрелась в зеркало, Блэр?
– Всего минуту назад, – съязвила Блэр, пытаясь обратить все в шутку.
Сара обиженно поджала губы:
– Уверяю тебя, это не повод для смеха.
– Мама… – начала Блэр, вставая.
– Не смей говорить со мной таким тоном! – крикнула Сара. – Не понимаю, как можно страдать из-за мужчины, который тебя не достоин, который…
Блэр затрясло.
– Мама, – повторила она, – давай прекратим этот разговор.
Но Сара не обратила никакого внимания на ее слова. Она тоже встала и загородила ей путь к двери.
– Он не стоит тебя. Как ты этого не видишь?
– Тебе не кажется, что ты перегибаешь палку? – вмешался Томас, пытаясь как-то успокоить двух женщин, которых он любил больше жизни. – Она любит его, Сара, – тихо добавил он, как будто это все объясняло.
– Чепуха! Не верю! Моя дочь и этот… авантюрист!
Блэр побелела от ярости.
– Ну нет… – прошептала она, трясясь как в лихорадке.
Воспользовавшись замешательством Блэр, Сара продолжала:
– Ты же Стивенс! Не забывай об этом!
В этот момент в душе Блэр что-то надломилось. Она вдруг посмотрела на себя глазами Калеба, и то, что она увидела, ей совсем не понравилось. «Калеб прав. Ты горда и высокомерна. Да к тому же еще и трусиха. Когда ты сталкиваешься с неразрешимой проблемой, ты просто прячешься, боясь рискнуть».
В наступившей тишине Блэр вдруг отчетливо произнесла:
– Фамилия Стивенс для меня ровным счетом ничего не значит! Я с радостью отдам последнее пенни и даже сменю имя, чтобы только вернуть Калеба!
Она резко повернулась и вышла из комнаты. Очутившись на улице, Блэр в изнеможении прислонилась к двери. Ну вот, впервые в жизни она бросила вызов судьбе. Ей вдруг стало легко и спокойно.
И теперь, начав новую жизнь, она должна пойти к Калебу. |