– Я бы хотел, чтобы вы обе вели себя крайне осмотрительно в эти дни, – попросил Рэнд.
Розали и Мира удивленно переглянулись. Рэнд до сих пор не знал ни об их тайной встрече с Брумелем, ни о планах Розали поговорить с Канингом. Им стоило многих усилий сохранить этот секрет – Рэнд был далеко не глуп, от него мало что могло укрыться.
– Что ты имеешь в виду, дорогой? – поинтересовалась Розали с сердечной улыбкой.
Прежде чем ответить, Рэнд долго и внимательно смотрел на жену:
– Только то, что вкусы короля относительно женщин изменились. Теперь он проявляет интерес к молодым, привлекательным и жизнерадостным особам. Его легко может привлечь одно только слово или улыбка любой из вас, и мне будет весьма трудно помочь выбраться вам из сложной ситуации, поскольку его самолюбие задеть очень легко, и он не относится к числу людей, склонных прощать обиды.
– Мне это известно, – взволнованно заговорила Розали, – и ему наверняка доставит удовольствие увидеть именно меня в неловкой ситуации, поскольку он слышал сплетни обо мне и Брумеле. Он не простил моего отца, даже когда тот прислал ему в подарок великолепную табакерку и прилагал все мыслимые и немыслимые усилия, чтобы вернуть его расположение. Король мог разрешить моему отцу вернуться в Англию, но не сделал этого, потому что склонен осуждать Брумеля за…
– Ш-ш-ш… – прошептал Рэнд, нежно касаясь ее шеи, – я знаю, дорогая.
Он лучше всех понимал, что значил Брумель для Розали, и как легко она расстраивалась, когда разговор заходил о нем.
Глубоко вздохнув, успокоенная прикосновением мужа, Розали подняла на него свои голубые глаза.
Растроганная, Мира отвела взгляд от этой сцены. Временами Розали и Рэнд, казалось, отключались от внешнего мира.
В доли секунды они могли без слов понять мысли и чувства друг друга, не обращая внимания на то, что их окружают люди. В такие минуты Мира чувствовала себя лишней.
Мира услышала раздавшийся в дальней части зала звук чьих-то шагов – уверенных и твердых. Она обернулась, и се сердце бешено забилось: Алек. Она приложила руку к груди, чувствуя, что от волнения побледнела. Это должен быть Алек!
Она так тосковала без него, что ощутила, как сердце сжалось от боли и радости при мысли о возможности вновь увидеть его. Это Алек или нет? Он был черноволосым, таким же высоким и широкоплечим, у него была такая же ослепительная улыбка, но когда он подошел ближе. Мира в смятении увидела, что это не Алек. Мужчина был моложе, в его манере говорить присутствовало меньше уверенности и блеска, а его глаза были не серебристо-серыми, а зелеными.
Увидев ее, он остановился и улыбнулся.
– Кажется, я заблудился, – сказал он, с восхищением глядя на Миру.
В смущении и замешательстве она не нашла, что ответить.
– О… Карр Фолкнер, – сказала Розали, подойдя. – Как приятно встретить вас здесь.
– Леди Беркли, – ответил молодой человек, продолжая смотреть на Миру. – Сегодня день приятных сюрпризов.
Слегка подтолкнув Миру локтем, Розали представила их друг другу, и Мира позволила молодому человеку поцеловать свою холодную руку.
«Карр Фолкнер», – думала она, медленно приходя в себя. Если в «Павильоне» есть еще кто-то из Фолкнеров, она молила Бога, чтобы в следующий раз не столкнуться столь неожиданно с кем-нибудь, кто так сильно похож на Алека. Как бы ни был привлекателен любой из Фолкнеров, все они лишь жалкая пародия на Алека.
– Он двоюродный брат герцога Стаффордширского, – зашептала Розали. – Может быть, ты забудешь самого герцога?..
«Ты имеешь в виду того, с кем я тогда каталась на санях? – поражение думала Мира. |