Как его зовут?
— Маркус де Фонтейн, и я очень беспокоюсь за него.
— Минутку, мадемуазель Фонтейн, — ответил священник, решив, что она дочь Маркуса. — Я преподобный Джон Барнс, служу в соседнем приходе. — Он обернулся и позвал свою жену: — Миссис Барнс! Одному из наших французских братьев необходима помощь.
Миссис Барнс, высокая стройная женщина, поспешила в их сторону.
— Бедный джентльмен! Наш дом к вашим услугам, мадемуазель. Этот мальчик ваш сын? — Она протянула руку и погладила Антуана по голове, но тот отпрянул и вцепился в юбку Софи, не доверяя и пугаясь непонятного языка, на котором они разговаривали.
Софи убедила Маркуса сделать несколько маленьких глотков чая, который принесли.
— Это мой племянник, и я… — В этот момент Маркус случайно выронил чашку, которая с грохотом разбилась, и Софи неожиданно расплакалась. Вытирая слезы платком, она поблагодарила миссис Барнс за приглашение. — Я очень признательна за вашу доброту, но думаю, будет лучше, если мы подыщем что-нибудь для себя здесь поблизости. Маркус больше не может передвигаться без поддержки, и ему нужна медицинская помощь.
— Но наш дом всего в нескольких милях отсюда, — настаивал священник. — Наш кучер уже ждет, чтобы отвезти вас туда.
— Прислушайтесь к нашему совету, — вторила ему миссис Барнс. Разговаривая, она вытягивала шею и кивала, точно курица, клюющая просо. — В таверне слишком шумно.
Софи сама не понимала, почему никак не может решиться принять предложение этих добрых людей. Спокойствие и тишина загородного дома подойдут Маркусу больше всего. Поразмыслив, она кивнула.
— Очень хорошо, я принимаю ваше предложение и благодарю вас.
— Вот и замечательно! — священник потер руки. — Позовите кучера, миссис Барнс. Мы поможем пожилому джентльмену подняться в карету.
В этот момент к ним подбежала Генриетта.
— Я нашла запряженную повозку. Она отвезет нас в Брайтон. Едут несколько человек, для вас тоже есть место.
Софи покачала головой и рассказала о предложении священника.
— Но как только Маркус поправится, мы обязательно приедем в Брайтон и найдем вас.
— Я назову адрес, запоминайте! Если забудете, всегда можно справиться в адресной книге, которая хранится в одной из библиотек. Семья моего дяди занимает важное положение в Брайтоне. Вы найдете мое имя и адрес.
Софи улыбнулась. Генриетта разговаривала как настоящая аристократка, ни на минуту не усомнившись в собственной важности.
— Я запомню.
Они расцеловались, Генриетта обняла Антуана и побежала к ожидавшей карете. Она махала рукой из окна, пока карета ехала по дороге, ведущей вдоль моря на восток.
Невозможно было найти более внимательного человека, чем священник; он то и дело интересовался, удобно ли Маркусу, не слишком ли его трясет. Софи вместе с Антуаном и миссис Барнс сидели напротив.
— Итак, вы собираетесь в Брайтон? — поинтересовался священник, когда кучер отъехал от пристани. — Это место очень популярно среди определенных слоев английской аристократии, и там вы встретите множество своих соотечественников.
— Мне рассказывали, что городу покровительствует королевская особа, — заметила Софи.
— Это так. Принц Уэльский впервые приехал туда несколько лет тому назад, чтобы отдохнуть на море, и ему так понравилось это место, что он построил там огромную резиденцию, известную как Морской дворец.
Миссис Барнс нахмурилась:
— Он мот и женолюб!
Священник набожно вздохнул, закатив глаза:
— Не суди, моя дорогая. |