Изменить размер шрифта - +
Издав дикий вопль, разбойник повалился навзничь. Голова и руки Тома свешивались из двуколки, и девушке вновь пришлось укладывать его на дно экипажа. Сердце ее бешено колотилось от страха, ведь на звук выстрела могли сбежаться разбойники, в том числе и Рори. Тщательно накрыв Тома плетеным ковриком, Софи, подхлестнув пони, поехала прочь из леса. Все это продолжалось не более минуты, показавшейся мадемуазель Делькур вечностью.

После того как злодей описал ранение Тома, Софи сделалось дурно.

«Не умирай, Том! – умоляла она его, в то время как пони во весь опор нес экипаж по лесному проселку. – Прошу тебя, Господи, сделай так, чтобы он выжил!»

Пока не показалась знакомая улочка, Софи не чувствовала себя в безопасности. Само собой, разбежавшиеся контрабандисты постараются избежать мест, где их можно легко поймать. Девушка прислушалась, но кроме отдаленного пистолетного выстрела ничего не услышала. Сорвав с себя пару нижних юбок, Софи перевязала бок Тома, где его дорогой камзол был изрублен в лохмотья. Плечо и лиф платья мадемуазель Делькур оказались забрызганы кровью. Слава Богу, оставшийся в двуколке плащ был чист, и потому Софи надела его, чтобы спрятать перепачканную в крови одежду. Она зажгла фонари на двуколке, решив, что теперь так будет лучше, и продолжила свой путь. Осторожность велела ей не сбавлять хода. Пока что все вокруг казалось не вызывающим подозрений. Как Софи и предполагала, ярдов через двести пара скрывавшихся в тени деревьев таможенников остановила ее экипаж посреди улочки, осветив двуколку факелами. Оба были ей незнакомы. Первый из них подошел к коляске.

– Назовите ваше имя, мисс?

– Я мадемуазель Делькур, и я помолвлена с капитаном акцизной службы Морганом.

Таможенник вопросительно посмотрел на своего товарища, который в ответ утвердительно кивнул.

– Да, он помолвлен с француженкой.

Первый таможенник вновь обратился к Софи.

– Почему же вы не дома в столь поздний час: Ведь уже три часа ночи.

Она стала проявлять нетерпение.

– Я также, как и вы, знаю, что сегодня капитан Морган выполняет специальное задание. И пока я его ждала, мне стало не по себе. Вот я и решила провести остаток ночи у своей лучшей подруги. К ней я сейчас и направляюсь. Уверена, что один из вас точно видел, как я подъехала к своему дому сразу же после полуночи? Но мне сейчас просто невмоготу оставаться одной.

Второй таможенник посветил внутрь повозки.

Софи, затаив дыхание, не смела посмотреть себе под ноги, опасаясь возбудить подозрение. Таможенник отошел.

– Отлично, мисс. Извините, что мы вас задержали, но у нас приказ проверять в эту ночь все экипажи!

Как только они скрылись из виду, Софи подхлестнув пони, прибавила ходу и вскоре уже оказалась на центральных улицах Брайтона. На Мидл-стрит ворота, ведущие к конюшне Тома, стояли настежь открытыми, и Софи сразу же въехала на мощенный булыжником двор. Вероятно, Ричард следил за ними из окна, поскольку тотчас же дверь лавки открылась, и он выбежал встречать двуколку.

– Софи, какого черта вы здесь делаете? Вы случайно Тома не видели?

Она открыла прикрывавшую лицо Тома материю. И Ричард, увидев брата, в отчаянии застонал.

– Господь милостивый! Неужели, он мертв?!

– Нет! – воскликнула Софи, отрицая саму возможность подобного несчастья. – Он не должен погибнуть!

– Помогите мне занести его в дом, – сказал Ричард. – А что случилось, вы мне расскажете потом.

Вместе они внесли его в помещение антикварной лавки Фоксхиллов, с трудом втащив по винтовой лестнице на галерею. На расположенной на втором этаже кухне они положили его на стол. Софи скинула с себя плащ и помогла снять пальто Ричарду. Пока тот закатывал рукава, девушка собрала как можно больше свечей, чтобы было достаточно света.

Быстрый переход