Изменить размер шрифта - +

— Совсем нет, моя дорогая, у твоего дяди и меня были совсем другие причины для такой переделки. — И, помолчав, она добавила: — Мы хотим уехать отсюда.

— Уехать отсюда? — улыбка Хлои пропала. — Ты хочешь сказать, вы продаете ферму? — От этой мысли ей стало не по себе. — Святые небеса, а что случилось с практикой дяди? Неужели дела совсем плохи?

— Нет, как раз совсем наоборот, — заверила племянницу тетя Либби. — Дел все больше и больше, в этом-то вся и проблема. Его ветеринарная служба всегда была круглосуточной, а твой дядя не молодеет. Мы прожили с ним прекрасную жизнь и не планировали что-либо менять. Но сейчас он стал серьезно задумываться, не уйти ли ему на пенсию, чтобы дать себе возможность насладиться вещами, на которые у него раньше не было времени? Рыбалкой, например, или гольфом. И мы оба любим долгие прогулки пешком... Власти объявили конкурс на вакансию для нового ассистента, и один из друзей Иэна уже заинтересовался ею.

— Это не мечта на далекое будущее, не так ли? — спросила Хлоя. — Это реальный план на сейчас.

— Ну, ничего страшного не произойдет. И куда бы мы ни уехали, Хлоя, там всегда будет место для тебя, даже не сомневайся в этом! В то же время мы знаем — у тебя вскоре начнется своя жизнь, и мы так гордимся тобой...

— Но вы же не хотите навсегда уехать отсюда? — спросила Хлоя и почувствовала, как земля уплывает из-под ног.

— Скорее всего, уедем навсегда, — резко сказала тетя Либби.

— Но я думала, вы любите Уилоуфорд...

— Это очень милое место, — согласилась миссис Джексон. — И нам здесь жилось хорошо. Но... Мы сделали приблизительную смету и оценку нашей фермы. Нам должно хватить денег, чтобы собраться и выбрать новое место, где мы будем жить, — улыбнулась она. — Это своего рода приключение.

— Да, — согласилась Хлоя.

«А у меня начнется свое собственное приключение, поэтому я не должна винить дядюшку и тетушку», — подумала она.

— Мы уже начали избавляться от старых, ненужных вещей. За всю жизнь набралось столько хлама, что уже все благотворительные магазины за милю вокруг почувствовали к нам интерес. — И тетя тут же быстро добавила: — Только не твои вещи, дорогая! Мы их собрали в коробку и отнесли на чердак. Ты можешь забрать их в любой момент.

«В коттедже у Иэна наверняка найдется комната для них», — подумала Хлоя.

Они избавились от всех ее игрушек, оставив ей одного плюшевого медведя — подарок ее отца, который он привез, когда возвращался из Саудовской Аравии навестить жену и дочь. И детские книги оставили, которые Хлоя хранила для своих будущих детей.

В этот момент зазвонил телефон в зале.

— Это конечно же тебе, — сказала тетя Либби, поворачиваясь к мясу, которое она жарила для пирога.

 

— Рассказывай, что случилось с твоей работой-мечтой, — сказал Иэн, вместо того чтобы начать разговор со слов «как замечательно, что ты приехала». — Тебя уволили?

— Нет, конечно нет! — Хлоя была застигнута врасплох. — Наоборот, хозяева хотели взять меня с собой на виллу на юге Франции.

— И ты отказалась от этого ради Уилоуфорда? Удивительно!

«Нет, — хотела сказать Хлоя, — я отказалась от этого ради тебя».

Вслух же произнесла:

— Я почувствовала — пора возвращаться домой, назад к реальной жизни. — После небольшой паузы она спросила: — Во сколько мы сегодня сможем увидеться?

Он вздохнул:

— Сегодня не получится, Хло. В комитете клуба любителей пони сегодня заседание, и я буду там председателем, так как миссис Хэммонд отсутствует. Ты давно знала, что вернешься, а мне сообщила только сегодня.

Быстрый переход