Изменить размер шрифта - +
Только безумец согласился бы с планом Билли. А себя Джон сумасшедшим не считал.

Неожиданно он понял, что рядом с девушкой стоит ее сын. Фактически он и согласился на это безумие только ради мальчика. Джону всегда хотелось сына.

Джон снова посмотрел на них — Билл с племянницей подходили все ближе. Значит, она все же согласилась? Что ж, теперь никуда не деться…

— Э-э, Джон, — нервно начал Билл. — Это моя племянница Дебра Вильямс и ее сын Энди.

— Привет, — сказал Джон. Мужчина понимал, что ему следует улыбнуться, но это было выше его сил.

И тут, словно по сценарию, в церковь вошел преподобный Тони Джексон. Он шел к Джону и Дебре, широко улыбаясь. Священнику всегда доставляло удовольствие благословлять новые супружеские союзы.

— А вот и влюбленные! Джон, представь меня своей очаровательной невесте.

— Отец Джексон, это Дебра Вильямс, племянница Билла.

Сам Джон вряд ли смог бы назвать стоящую перед ним девушку очаровательной. Особенно когда она так хмурилась. Наверное, Билл только что рассказал, в чем будут заключаться ее обязанности, наконец решил Джон. Может быть, им стоит еще раз убедиться, что девушка не имеет ничего против?

Священник пожал Дебре руку.

— Очень приятно познакомиться. А сейчас я попросил бы вас пройти вперед… — пастор нахмурился. — Билл, ты не мог бы пока присмотреть за детьми?

— Разумеется, святой отец. Я сяду с ними в первом ряду. В конце концов, я же еще и свидетель, — мужчина взял Бетси на руки и поманил мальчика за собой.

Джон нахмурился еще сильнее. Как же он все это ненавидел! После своей первой свадьбы он дал себе обещание, что ни с кем впредь не свяжет себя узами брака. Никогда больше не позволит другой женщине получить власть над собой.

Наконец он решился взглянуть в лицо своей новой жены. У нее были темные волосы, аристократически бледная кожа, большие серые глаза…

Нет! Хватит на нее пялиться! Неважно, как она выглядит. Фактически он нанимает эту женщину. Они заключают деловое соглашение, а не разыгрывают любовный роман.

— Дорогие влюбленные! Мы собрались здесь сегодня, дабы соединить этого мужчину и эту женщину священными узами брака, — нараспев произнес пастор, приступая к обряду.

Джон покрепче сжал губы. Он почувствовал себя лицемером — впервые за всю жизнь.

Однако тут священник произнес эти ужасные слова:

— Объявляю вас мужем и женой.

Джон вспомнил, что должно последовать за этими словами, и поспешно произнес:

— Спасибо, святой отец. Мы обязательно пригласим вас как-нибудь на обед, — он протянул белый конверт священнику, обернулся к Биллу и взял Бетси на руки. Энди серьезно посмотрел на новоиспеченного папашу.

— А вы ковбой? — спросил мальчик.

Вопрос удивил Джона. Он оглядел свой синий костюм, купленный три года назад на похороны отца. Не самое счастливое воспоминание.

— Да, я ковбой.

— Вопросы могут подождать, Энди, — шепнула женщина.

Джон удивленно посмотрел на нее. Сам он не увидел ничего преступного в вопросе ребенка. Джон кивнул своему компаньону.

— Отвезешь их на ранчо? Там и увидимся.

Он проигнорировал протестующее восклицание Билла и вышел из церкви с Бетси на руках.

 

Дебра смотрела ему вслед. Ее «муж» был достаточно красив, высок и мускулист. Любая девушка была бы счастлива стать его женой. Но Дебра была достаточно умна, чтобы понимать: внешность на самом деле значит не много. Ее собственный муж — точнее, первый муж — тоже был красив, но при этом из него вышел не слишком удачный спутник жизни. Очевидно, в этот раз все будет обстоять ничуть не лучше.

Быстрый переход