Изменить размер шрифта - +
Когда компания прошла мимо, девушка украдкой взглянула ей вслед, после чего продолжила свой путь в лавку зеленщика.

 

Угол наклона спинки кресла Кольта был подобран точно. Старина Хейс сидел перед камином. Зола и черные угли, призраки, когда-то знавшие тепло огня, не грели его. Первый в городе детектив, которого прежде называли Тенью, ежился от холода.

У его локтя лежал «Сартейнс», раскрытый на странице, где было напечатано стихотворение Эдгара По.

Последние опубликованные слова поэта, его печальная лебединая песнь.

Он начинает раскачиваться в кресле и слышит, как дверь кухни открывается снаружи и тихо закрывается.

Джейкоб Хейс, главный констебль огромного и великого города Нью-Йорка, тянется к револьверам Кольта, лежащим на буфете, — на их смазанных маслом стволах из вороненой стали выгравирована его собственная величавая фигура. Сыщик знает, что его дочь не могла вернуться домой так рано.

 

Послесловие

 

 

Эльдорадо

 

От автора

 

Много лет назад — кажется, будто с тех пор прошла целая вечность — я начал писать эту книгу.

И вот, семнадцать лет спустя, наконец закончил.

Я хочу и должен поблагодарить Карен Ринальди за бесчисленные разговоры, советы, критику и приглашения; Лару Карриган — за редакторскую помощь и настрой, а также моего агента, Ким Уитерспун, за утомительную вычитку текста и толковые предложения. Выражаю признательность Тони Бурдену, Дэвиду Фридмену, Кэтрин Тексье, которые стали моими первыми читателями, и Джеффри Дэнману — за его помощь в исследованиях.

Моим издателям Джейми Бингу и Джил Бьялоски я тоже говорю «спасибо». Так же как Джессике Крэйг и Роуз Мари Морс — за их энергию и поддержку. Свою благодарность приношу также Дэвиду Миллеру, Элене Гитлин, Адели Маккарти-Бове и Ивану Карверу.

Эдгара По часто обвиняли в плагиате, и я с легкостью взял его себе за образец. Фразы в «Самой черной птице», иногда дословно, списаны из его рассказов, эссе и стихотворений.

Кроме того, некоторые фрагменты украдены у Уитмена, Диккенса, Мелвилла, Лонгфелло, Ирвинга, Твена и других. Я сделал эти заимствования в знак моего преклонения перед ними и ради игры в шарады.

Некоторые стихотворения, приписанные одному писателю, на самом деле принадлежат перу другого. Стихотворение Фанни Осгуд, адресованное По, написала «пророчица из Провиденса» Сара Хелен Уитмен. Произведения, приписываемые Джону Кольту, насколько мне известно, ему не принадлежат. То, в котором описывается убийство Сэмюэла Адамса, можно найти в книге Чарли Саттона «Нью-йоркская тюрьма „Томбс“: секреты и тайны». Остальные почерпнуты из «Грехов Нью-Йорка» Эдварда Ван-Эври.

Помещенная в романе версия «Ворона» представляет собой компиляцию из двух ранних вариантов. Я позволил себе вольно обойтись с другими произведениями По: например заменив имя «Евлалия» на «Вирджиния».

История остается историей, но «Самая черная птица» — это плод фантазии, поэтому кое-где изменено время и место реальных событий, а также сами действующие лица. Иногда эта правка была болезненной, но того требовало повествование.

Нет никаких свидетельств тому, что Джеймс Гордон Беннетт и Руфус Грисвольд когда-либо действовали против По сообща.

Эпиграф к «Самой черной птице», который я приписываю писателю, на самом деле принадлежит не его перу. Поэт сам использовал его в качестве одного из трех посвящений к своему сборнику «Аль-Аараф, Тамерлан и малые стихотворения», взяв из «Произведений Джона Кливленда» (1687).

Не Ольга Хейс ухаживала за больной Сисси и помогала семье в последние годы жизни гения, а миссис Мэри Луиза Шю.

Быстрый переход