Изменить размер шрифта - +
Скоро мы тоже обзаведёмся сельскабом и… Впрочем, какая разница. Поела?

— Да.

— Спокойной ночи.

Взмах рукой — я снова валюсь в беспамятстве.

 

3

Открываю глаза: небо в ромбической решётке… нет.

Неба вообще не видно. Фургон для перевозки скота закрыт тканью и обвязан. Сквозь редкие щели проникает дневной свет. Колёса не стучат по плитам Голдиварского Тракта, а шлёпают по сельской дороге.

Хочу пить, поднимаюсь… Чувствую, что в мой рот вставлен деревянный кляп и обвязан тряпкой. Пробую вытащить его, но сила, вложенная в перчатки-ловушки, разводит руки в стороны. При второй попытке меня отбрасывает к стене и перчатки намертво к ней прилипают.

Сейчас появится рожа гофратского мага и меня снова вырубят… Вместо этого я слышу скрип телег и ржание лошадей. Кто-то переговаривается на химмеле. Деревенский акцент, мы в глубинке.

— Далеко до поста стражников? — я распознаю голос усатого предателя.

— Неа, почти рядышком, — отвечает деревенский. — Через десяток флю будет мост. У моста — стража.

— Пускают?

— Смотря куды. Враги же рядом. В сторону фронта мало кто едет, все наоборот бегут оттудова.

Так, линия фронта с Гофратом может проходить только по двум направлениям, — думаю я. — На Скервар и через Спорные Территории, которые остались в нашем подчинении, но Гофрат не признавал этого факта. Впрочем, знание мировой истории и географии не поможет сейчас.

— Спасибо, храни тебя Триединый, — говорит усатый.

— И вы оберегайтесь им, — отвечает деревенский.

Окошко открывается. Я успеваю закрыть глаза.

— В забытьи ещё, — сообщает гофратец.

— Мост, стража! — предупреждает голос с задней части самоходки.

Гофратец задвигает окошко:

— Ну, Баэст, ты готов?

— Да, — отвечает усатый. — Предоставьте мне говорить. Я же на самом деле торговый агент «Хандель».

Самоходка замедляет движение. Останавливается. Слышу, как к нам подходят стражники, гремят их латы и щиты. Слышу обрывки «торговый представитель», «вот мой жетон», «везу товар»…

Стражники обходят экипаж. Двери в стене фургона гремят и открываются. Жмурясь от яркого света, встаю на колени и мычу, стараясь доказать, что я тут не по своей воле.

Перед фургоном стоит Баэст и стражник с жетоном командира на груди. Он в полном обмундировании, в тяжёлых доспехах и шлеме. Опираясь на копьё, заглядывает в фургон, проверяя, нет ли кого ещё?

— М-м-м, и-и-и, — надрываюсь я.

По знаку командира, рядовой взбирается в фургон и ворошит солому на полу, проверяет кувшин с водой, простукивает стены.

Командир задерживает на мне взгляд:

— Трофеечка, говоришь?

— Так точно, мой командир, — отвечает Баэст и прикладывает руку ко лбу в военном салюте. — Везу в расположение второго сводного пехотного полка армии Скервар Три.

— Служил что ли?

— Нет, мой командир.

— Тогда опусти руки, пока не отрубил. И не болтай, как военный.

— Есть, мой командир.

Я дёргаюсь, извиваюсь, припечатанная к стене ловушками. Рядовой подползает ко мне и начинает щупать, обыскивая. Лезет под рубашку, в штаны.

Командир смотрит снова на меня:

— Что-то не похожа она ни на гофратку, ни на номасийку.

— Форвиррка же, мой командир. Видите, какая белая?

— Хм, зачем же ты её перегоняешь через всю страну с одного фронта на другой? Нельзя было продать в бордель Драйденского фронта?

— Можно.

Быстрый переход