Изменить размер шрифта - +
Давайте, я вам все покажу. — Он поднял с пола ее сумку и пошел по коридору. Распахнул дверь и, отойдя в сторону, жестом пригласил ее войти.

Фрэнсис вошла и с любопытством огляделась. Меньшая спальня оказалась весьма объемной, с большой кроватью, покрытой бежевым атласным покрывалом, кремовыми гардинами на высоких окнах и терракотовым ворсистым ковром.

— Это ванная, — кивнул Ричард на дверь красного дерева, — а соседняя дверь — в гардеробную. — Он огляделся и чуть нахмурился. — Похоже, это комната для гостей.

— А я и есть гость.

— Послушайте, если вам что-то не нравится, делайте тут что хотите. Меняйте обстановку, ковер — словом, все что угодно.

— В этом нет необходимости. Я ведь не собираюсь жить тут вечно.

— Сколько бы вы здесь ни прожили, вам должно быть удобно. А что касается сроков, то тут я не могу сказать ничего определенного, — честно признался он. — Моя бабка — дама весьма сумасбродная. Кто знает, может, вам придется тут задержаться, и я хочу, чтобы вам было комфортно.

— Тут довольно мило, — не покривив душой, сказала Фрэнсис. — А где ваша спальня?

— Напротив. — Ричард кивнул в сторону коридора и, бросив на нее пытливый взгляд, добавил: — Надеюсь, вас это не пугает?

Она опустила глаза и промолчала.

— Скажите, мисс Филлипс, а вам не надоело изображать оскорбленную невинность? — ледяным тоном спросил он. — Я что, по-вашему, похож на насильника?

— Извините, я не хотела вас обидеть, — пробормотала Фрэнсис. — Но, поймите, мне сейчас нелегко.

— И мне, представьте, тоже! — помрачнев, сказал Ричард. — Не думал, что мне придется жить под одной крышей с прирожденной девственницей. Теперь понятно, почему ваш жених сбежал. Да от вас несет холодом, как из морозилки!

— Да как вы смеете! — Фрэнсис чуть не поперхнулась от возмущения. — Я любила Тони. И хотела быть с ним. Хотела принадлежать ему душой и телом.

— Ну и что же вам помешало? — с вызовом спросил он. — Вот и были бы с ним, а не хранили бы целомудрие до венчания, как средневековая дева!

— Мы с Тони так решили. — Она перевела дыхание. — И вообще, в провинции, где все и вся на виду, это не так и просто. А тут еще мать Энтони…

— Глупости! — жестко возразил Ричард. — Как говорится, кто хочет, тот ищет способы, а кто не хочет — находит причины. Вы могли бы уехать. Хотя бы в какой-нибудь загородный отель. Думаете, в ресторане, где мы с вами сегодня обедали, было много семейных пар?

— Так вы думаете, что это предел моих мечтаний? Чтобы меня отвезли на выходные в отель? Какая пошлость!

— Никакая это не пошлость, если люди любят друг друга! Зачем отказывать себе в удовольствии?

— Я понимаю, вы рассуждаете с высот своего опыта, — с презрительным видом произнесла Фрэнсис. — А я говорю о настоящей любви. О любви на всю жизнь, а не о случайной связи с чужим мужем. И не надо читать мне лекции, потому что вы… вы не понимаете, что такое истинная любовь.

— Может, и не понимаю, — тихо сказал Ричард. — Но точно знаю, что такое настоящая страсть, когда мужчину и женщину неудержимо влечет друг к другу. И не понимаю, что это за роман такой был у вас с Тони. Впрочем, может, ваш бывший жених хотел довольствоваться покоем и уютом, а по пятницам, когда по ящику показывают фильм для взрослых, исправно исполнял бы супружеский долг.

— Вы не смеете говорить мне подобные вещи! — вскинув подбородок, сказала Фрэнсис.

Быстрый переход