Изменить размер шрифта - +

Завернув за угол, Зак увидел у отеля «Дэнверс» несколько полицейских машин. Синие и красные огни мигалок освещали отель и десяток вооруженных полицейских вокруг. Зак замер.

Когда он понял, что случилось, его гнев сменился страхом. Джой с напарником добрались до Джейсона и напали на него прямо в отеле отца. Джейсон убит! Зак на подгибающихся ногах кинулся к отелю, забыв о том, как он выглядит, и не думая о полицейских с резиновыми дубинками и пистолетами. Он перебежал через улицу, не обращая внимания на редкий транспорт, не слыша сигналов машин и скрипа тормозов.

– Эй, ты! Стой! – послышался громкий окрик.

Зак продолжал бежать между двумя припаркованными автомобилями.

– Парень, я тебе говорю. Стой!

Но Зак не чувствовал ничего, кроме страха и боли в плече.

– Полиция! Стреляю!

Это Зак услышал и остановился прямо между двумя полисменами, которые подбежали к нему с поднятыми пистолетами. Их лица были серьезны: они были готовы стрелять без дальнейшего предупреждения.

– Руки вверх! Живо!

Зак медленно поднял одну руку, другая безжизненно висела и не повиновалась ему.

– Черт! Посмотри на него, Билл! – удивленно сказал один из копов. – Похоже, нашему парню крупно не повезло. Что с тобой случилось? Ты знаешь, где девочка?

– Что? – переспросил Зак, думая, что полицейский говорит о Софи, но не собираясь рассказывать ему о происшедшем. Он не верил копам.

Более толстый – Билл – мрачно улыбнулся.

– Ты его узнал, Стив? Это сын Дэнверса. Тот, который пропал.

– Закари?

– Да, ну и что?

Полицейские обменялись многозначительными взглядами, и кровь Зака похолодела. Высокий коп, Стив, сказал:

– Так где же девочка?

– Какая девочка?

– Твоя сестра.

«Триш? Ланден?» – мелькнуло в голове Зака.

– Что с моей сестрой? – спросил Зак. – Где Джейсон?

Билл взял его за руку, и Зак чуть не потерял сознание от боли.

– Уберите руки!

– Посмотри на это, Билл. – Стив показал дубинкой на кровавое пятно на рукаве Зака. – Ты не ранен, парень?

– Давай отведем его к отцу. В отеле есть врач. И Дэнверс вызвал своего личного врача к жене. Пошли, парень, сюда, через заднюю дверь. Ты же не хочешь, чтобы в газетах появилось твое фото в таком виде?

– Что случилось с Триш? – спросил Зак испуганно. Эти бандиты добрались до его сестры. Она была пьяна и... Господи! Он им покажет!

– Может быть, ты сам нам расскажешь, – ответил Билл, уводя Зака к служебному входу. – Думаю, что ты знаешь немало.

 

– Мне плевать, сколько сейчас времени, – кипятился Уитт.

Его терпение истощилось. Ланден исчезла без следа, и Уитт догадывался, кто за этим стоит.

– Я требую, чтобы вы послали машину к Полидори! Если надо, разбудите этого грязного итальяшку и вытрясите из него все, что он знает!

– Успокойся, Уитт. Мы допросим мистера Полидори после того, как закончим обыск отеля.

– Вы должны это сделать!

Уитт потянулся к сигарному ящику, который хранился в столе в кабинете на первом этаже отеля. Кэтрин спала после укола, сделанного ей доктором Макгенри. Уитт закурил и вышел из-за огромного стола.

– Вы обыскали все номера?

– Дважды, – ответил Логан. Его злило, что Уитт считает его и его людей идиотами, неспособными выполнять рутинную работу.

– А служебный лифт?

– И бойлерную, бельевые, конференц-зал, лифтовые шахты, комнаты персонала и холодильники.

Быстрый переход