Изменить размер шрифта - +
Кроме того, я хотела бы отпроситься на час раньше, чтобы привести в порядок волосы, чтобы достойно представить нашу студию.

— С твоими волосами все в порядке, — буркнул Кевин.

— Я хочу выглядеть безупречно, чтобы убедить его.

— Хорошо. А за прическу тоже должна заплатить наша компания?

— Ну что ты, Кевин. Я ведь не жадная, — сказала Лиза и выбежала из комнаты босса, прежде чем он успел что-то возразить.

Она помчалась покупать комнатный цветок для Кэти. Когда она влетела в салон красоты, Кэти встретила ее словами:

— Кажется, я догадываюсь. Утешительный приз. Ты отменяешь наш обед.

— Кэти, пожалуйста. Ты должна понять.

— Мужчина? — спросила Кэти.

— Мужчина? Нет, что ты. Он, конечно, мужчина, но это деловой обед и я не могу отказаться. Кевин умолял меня с ним встретиться. Он даже отпустил меня раньше с работы, чтобы я сделала прическу.

Что ты хочешь? Прическу? Вне очереди? В обход всех людей, которые записались ко мне заранее?

— Умоляю тебя…

Кэти позвала помощницу.

— Пожалуйста, помойте этой даме голову нашим специальным шампунем. Я займусь тобой через минуту.

— Ты у меня такая хорошая, — начала Лиза.

— Я знаю. Это моя слабость — я слишком хорошая для нашего жестокого мира. Жаль, что это не романтическое свидание, Лиза, а то бы я сделала тебе нечто особенное.

— Считай, что я иду на романтическое свидание, — умоляющим голосом сказала Лиза.

— Если бы это было свидание с мужчиной, который вытащит тебя из этого ужасного дома, я бы сделала тебе самую лучшую в мире прическу, — сказала Кэти, и Лиза хитро улыбнулась.

Ей хотелось поделиться с сестрой своими чувствами, но привычка быть сдержанной, полагаться на себя взяла верх.

 

— Ты сегодня выглядишь первоклассно, — сказал Антон, поднимаясь из-за столика, чтобы приветствовать Лизу.

— Спасибо, Антон. Ты тоже выглядишь хорошо, не похоже, чтобы ты вчера работал допоздна.

— Нет. Я раздал всем в ресторане свои визитки и потом поехал домой, выпил чашечку какао и лег спать в свою маленькую узкую кровать.

Он улыбнулся той улыбкой, которая обезоруживала собеседника и вызывала исключительно приятные эмоции. Лиза инстинктивно ответила улыбкой, при этом она не понимала, реакция ли это на чашку с какао или на маленькую узкую кровать. Было ясно одно — он дает ей понять, что свободен. Может, ей тоже намекнуть, что она ни с кем не встречается? Или рановато? Пожалуй, рановато.

— Я сообщила своему боссу, что иду обедать с человеком, который собирается открыть свое дело, и он приказал, чтобы <sup>я</sup> предложила тебе бокал шампанского за счет нашей фирмы.

— Какой обходительный у тебя босс, — сказал Антон, когда к их столику подошла Бренда Бреннан, хозяйка заведения.

Она была знакома с Антоном Мораном. Какое-то время назад он работал в ее ресторане. Он представил Лизу.

— Бренда, компания Лизы угощает нас шампанским, поэтому не могли бы вы принести нам по бокальчику вашего фирменного и отдать за него счет Лизе. Остальное оплачу я.

Бренда многозначительно улыбнулась, из чего стало ясно, что она уже видела Антона здесь в компании других женщин.

Лизу словно ударило молнией. В свои двадцать пять она еще ни разу не испытывала подобного неприятного смешанного чувства — чувства зависти, ревности и обиды одновременно. Как нелепо.

Она далеко не влюбчивый подросток. У нее было много приятелей, с некоторыми из них она даже спала. Но ни к одному из них она не испытывала такого сильного влечения. С Антоном все было иначе.

У него были мягкие шелковые волосы, и ей захотелось нырнуть в них рукой и разворошить эту чудесную шевелюру.

Быстрый переход