Кроме того, я хотела бы отпроситься на час раньше, чтобы привести в порядок волосы, чтобы достойно представить нашу студию.
— С твоими волосами все в порядке, — буркнул Кевин.
— Я хочу выглядеть безупречно, чтобы убедить его.
— Хорошо. А за прическу тоже должна заплатить наша компания?
— Ну что ты, Кевин. Я ведь не жадная, — сказала Лиза и выбежала из комнаты босса, прежде чем он успел что-то возразить.
Она помчалась покупать комнатный цветок для Кэти. Когда она влетела в салон красоты, Кэти встретила ее словами:
— Кажется, я догадываюсь. Утешительный приз. Ты отменяешь наш обед.
— Кэти, пожалуйста. Ты должна понять.
— Мужчина? — спросила Кэти.
— Мужчина? Нет, что ты. Он, конечно, мужчина, но это деловой обед и я не могу отказаться. Кевин умолял меня с ним встретиться. Он даже отпустил меня раньше с работы, чтобы я сделала прическу.
Что ты хочешь? Прическу? Вне очереди? В обход всех людей, которые записались ко мне заранее?
— Умоляю тебя…
Кэти позвала помощницу.
— Пожалуйста, помойте этой даме голову нашим специальным шампунем. Я займусь тобой через минуту.
— Ты у меня такая хорошая, — начала Лиза.
— Я знаю. Это моя слабость — я слишком хорошая для нашего жестокого мира. Жаль, что это не романтическое свидание, Лиза, а то бы я сделала тебе нечто особенное.
— Считай, что я иду на романтическое свидание, — умоляющим голосом сказала Лиза.
— Если бы это было свидание с мужчиной, который вытащит тебя из этого ужасного дома, я бы сделала тебе самую лучшую в мире прическу, — сказала Кэти, и Лиза хитро улыбнулась.
Ей хотелось поделиться с сестрой своими чувствами, но привычка быть сдержанной, полагаться на себя взяла верх.
— Ты сегодня выглядишь первоклассно, — сказал Антон, поднимаясь из-за столика, чтобы приветствовать Лизу.
— Спасибо, Антон. Ты тоже выглядишь хорошо, не похоже, чтобы ты вчера работал допоздна.
— Нет. Я раздал всем в ресторане свои визитки и потом поехал домой, выпил чашечку какао и лег спать в свою маленькую узкую кровать.
Он улыбнулся той улыбкой, которая обезоруживала собеседника и вызывала исключительно приятные эмоции. Лиза инстинктивно ответила улыбкой, при этом она не понимала, реакция ли это на чашку с какао или на маленькую узкую кровать. Было ясно одно — он дает ей понять, что свободен. Может, ей тоже намекнуть, что она ни с кем не встречается? Или рановато? Пожалуй, рановато.
— Я сообщила своему боссу, что иду обедать с человеком, который собирается открыть свое дело, и он приказал, чтобы <sup>я</sup> предложила тебе бокал шампанского за счет нашей фирмы.
— Какой обходительный у тебя босс, — сказал Антон, когда к их столику подошла Бренда Бреннан, хозяйка заведения.
Она была знакома с Антоном Мораном. Какое-то время назад он работал в ее ресторане. Он представил Лизу.
— Бренда, компания Лизы угощает нас шампанским, поэтому не могли бы вы принести нам по бокальчику вашего фирменного и отдать за него счет Лизе. Остальное оплачу я.
Бренда многозначительно улыбнулась, из чего стало ясно, что она уже видела Антона здесь в компании других женщин.
Лизу словно ударило молнией. В свои двадцать пять она еще ни разу не испытывала подобного неприятного смешанного чувства — чувства зависти, ревности и обиды одновременно. Как нелепо.
Она далеко не влюбчивый подросток. У нее было много приятелей, с некоторыми из них она даже спала. Но ни к одному из них она не испытывала такого сильного влечения. С Антоном все было иначе.
У него были мягкие шелковые волосы, и ей захотелось нырнуть в них рукой и разворошить эту чудесную шевелюру. |