Изменить размер шрифта - +
Это была великолепная комната, такая же красивая, как и ее хозяйка, а цвета — нежно-сиреневый и кремовый — соответствовали характеру самой Марион.

— Ну что, посмотрел? — раздраженно спросила Лара.

Джордан задержался в этой комнате. Он подошел к туалетному столику и взял в руки серебряную с позолотой щетку для волос.

— Замечательная комната.

— Да. — Лара намеренно держала дверь открытой.

— У твоей приемной матери был хороший вкус, — произнес он неторопливо.

— Да. — Она вышла из комнаты. Бросив последний взгляд на спальню, Джордан последовал, наконец, за ней, сохраняя на лице выражение отрешенности.

— Мы еще не были в твоей комнате.

— Может быть, ты уже пойдешь…

— Сначала я хочу увидеть твою комнату, — сказал он твердо. Осторожно положив ладонь на ее руку, он заглянул ей в глаза.

Она попыталась отвести взгляд в сторону — и не смогла. Но разве могла она поддаваться его очарованию после всего того, что он сделал!

— Это она и есть? — Он отворил расположенную за ее спиной дверь, и там оказалась комната, явно принадлежавшая девочке-подростку, однако без привычных в этом случае плакатов на стенах — дело в том, что уже тогда Лара считала себя слишком утонченной для этого. В книжном шкафу стояли старые детские книжки, с которыми она не захотела когда-то расставаться, а узкая кровать была застелена покрывалом несомненно молодежной расцветки.

— Вижу, что она, — пробормотал Джордан, когда они вошли внутрь.

Когда он закрыл за собой дверь ее бывшей спальни, Лара почувствовала беспокойство.

— Джордан…

— Прошлой ночью я не был с тобой ласков, — сказал он, взяв в ладони ее лицо. — Возможно, если бы я знал о твоей невинности, а был бы более нежен, — а может быть и нет, — добавил он с горечью. — Как ты думаешь, что я должен был чувствовать, зная, что всю жизнь вокруг тебя постоянно вертелись мужчины? — Его лицо приобрело в этот момент суровое выражение.

Лара была в полном недоумении, почувствовав эту неожиданную смену настроения Джордана. Понимал ли он, что означает это признание для него? Сознавала ли это она сама?

— Риджуэй стал для меня последним ударом, — продолжал он с горечью. — Все эти дни, пока я был в отъезде, я думал только о тебе, а вернувшись, обнаружил, что ты уже с Гари. — Он бросил на нее сердитый взгляд. — И тут я вышел из себя, — признался он. — В прошлую ночь я не столько любил тебя, сколько ненавидел.

Она тяжело вздохнула.

— В этом уж я не сомневаюсь. — Она отчетливо вспомнила яростный блеск его глаз, когда он грубо внедрялся в ее тело, и эти воспоминания заставили ее вздрогнуть. — Джордан, мне надо идти. — Лара попыталась высвободиться, но он не отпускал ее.

Она слышала его неровное дыхание и видела, как потемнели его глаза.

— Позволь мне снова любить тебя, Лара, — произнес он сдавленным голосом. — Позволь поцеловать твои синяки — ты увидишь, как счастливы мы можем быть вместе.

— Нет! — Ее глаза широко раскрылись от охватившего панического страха.

— Ну позволь, Лара, — продолжал уговаривать Джордан. — Позволь! — Он склонил голову, чтобы отыскать ее губы, и медленно стал двигаться губами по лицу, стараясь осушить слезы. Вместо того, чтобы вырываться и отталкивать его, руки обхватили вдруг его плечи, а губы раскрылись навстречу его губам. Ее тело, словно по своей собственной воле, прильнуло к нему, ожидая обещанной ласки и нежности.

Быстрый переход