Книги Детская литература Братья Гримм Сапог из буйволовой кожи

Сказка Сапог из буйволовой кожи читать онлайн

Сапог из буйволовой кожи
Автор: Братья Гримм
Язык оригинала: немецкий
Название оригинала: Der Stiefel von Büffelleder
Возрастное ограничение: 12+
Дата написания: 1850 год
Изменить размер шрифта - +

Якоб и Вильгельм Гримм. Сапог из буйволовой кожи

 

Если солдат ничего не боится, то и тужить ему не о чем. Вот один из таких-то и получил отставку, а так как ремеслу он не учился и заработать себе ничего не мог, то стал он бродяжничать по свету и просить у добрых людей подаяния. На плечах у него висел старенький плащ, да осталась еще пара сапог из буйволовой кожи.

 

Шел он однажды куда глаза глядят, не разбираясь ни в тропах, ни в дорогах, пробираясь полями все вперед и вперед, - и добрался наконец до леса.

 

Не знал он, куда и попал. Вдруг смотрит - сидит на пне какой-то человек, одет хорошо, и зеленый охотничий камзол на нем. Подал солдат ему руку, поздоровался, уселся с ним рядом на траве и ноги вытянул.

 

- Я вижу, сапоги на тебе отличные и до блеска начищены, - сказал он охотнику. - А пришлось бы тебе, как мне, походить по свету, давно бы они не выдержали. Погляди-ка на мои, они из буйволовой кожи, послужили мне уж немало, а ходить в них можно везде.

 

Спустя некоторое время поднялся солдат и говорит:

 

- Рассиживаться мне больше нельзя, голод гонит вперед. Ну, брат Начищенный Сапог, а куда эта дорога ведет?

 

- Я и сам-то не знаю, - ответил охотник, - я в этом лесу заблудился.

 

- Стало быть, и с тобой вышло то же, что и со мной, - сказал солдат, - значит, мы друг другу под пару; ну, так давай не разлучаться и поищем дорогу вместе.

 

Усмехнулся охотник, пошли они дальше вдвоем, а тут и ночь наступила.

 

- Из лесу нам не выбраться, - сказал солдат, - но я вижу, вдали огонек мерцает, там мы, пожалуй, и найдем что поесть.

 

Они подошли к каменному дому, постучались в дверь, и открыла им старуха.

 

- Мы ищем квартиру для ночлега, - сказал солдат, - да кое-чего заправить в желудок, а то он у меня пустой, как старый ранец.

 

- Здесь вам ночевать нельзя, - ответила старуха, - это разбойничий притон, и будет самое благоразумное, если вы отсюда уберетесь, пока они домой не вернулись. А уж если они вас найдут, то пропадать вам придется.

 

- Да уж хуже не будет, - ответил солдат. - У меня два дня во рту и крошки не было, и мне все одно, тут ли погибать или в лесу с голоду пропадать. Как кто, а я вхожу.

 

Охотник не захотел идти вслед за ним, но солдат втащил его за рукав.

 

- Входи, милый братец, не сразу же погибать-то придется.

 

Но старуха их пожалела и сказала:

 

- А вы на печь залезайте, и если мне что-нибудь дадите, а сами уснете, то я вас спрячу.

 

Только спрятались они в углу, как ввалились с шумом двенадцать разбойников, сели за стол, который был уже накрыт, и грубо потребовали подать им еду. Старуха принесла большое блюдо с жарким, и разбойники с наслаждением принялись за него. Ударил в нос солдату запах жареного, и говорит он охотнику:

 

- Я больше выдержать не в силах, подсяду-ка я к столу и поем с ними вместе.

 

- Ты нас погубишь, - сказал охотник и схватил его за руку.

 

Но солдат начал громко покашливать. Это услыхали разбойники, побросали ножи и вилки, вскочили из-за стола и нашли обоих за печкой.

 

- Ага, голубчики, - закричали разбойники, - чего это вы в угол забрались? Что вам здесь надо? Вас, видно, сюда сыщиками послали? Подите, вот вы научитесь, как на суку качаться!

 

- Однако повежливей, - сказал солдат, - я голоден, дайте мне сначала поесть, а потом уж делайте со мной что хотите.

 

Разбойники так и остолбенели, а их атаман говорит:

 

- Я вижу, ты не из робкого десятка.

Быстрый переход
Отзывы о книге Сапог из буйволовой кожи (0)