Изменить размер шрифта - +
Тот доложил:

— «Порше» в гараже.

— Вот как, — разочарованно сказала Кимбалл, как будто ее обманули.

— И «Лендровер» тоже.

— У него есть еще и «Лендровер»?

— Имеется и другой джип, попроще. Мне сказал это один из жильцов дома. Он был в гараже, когда я туда заходил. Что это за машина, он ответить не смог, потому что ему все джипы кажутся одинаковыми. Ну так вот. Именно этого автомобиля нет.

Кимбалл поблагодарила, попросила еще немного подежурить у дома Крейгтона и доложить, если он вернется. Затем она повернулась к Сэнфорду и спросила:

— Дерек Митчелл умный, правильно?

— Умнее некуда. Поэтому мы его так и не любим. Он никогда ничего не говорит, не подумав.

— Значит, Митчелл не станет высказывать беспочвенные обвинения только потому, что кто-то наступил ему не на ту ногу?

— Нет. Это повредит репутации.

— Митчелл полезет в петлю, только если…

—…он абсолютно уверен в том, что это вовсе не петля и такой трюк ему ничем не грозит, — закончил за Роберту Сэнфорд. — Но все же он может полезть в петлю ради нее.

— Она — это Джули Рутледж?

— Между ними что-то есть. Ты разве не почувствовала?

Кимбалл закатила глаза:

— Если ты имеешь в виду землетрясение силой в несколько баллов, то да. И кстати, помнишь эпизод с убийством собаки Митчелла? Один из полицейских, которые были у него тогда, сегодня прислал мне письмо по электронной почте.

— Что пишет?

— Спрашивает, знаю ли я, что в ту ночь в доме Дерека Митчелла была Джули Рутледж. Морально его поддерживала. Парень подумал, что это может быть важно, но…

— Ты мне не говорила.

— Да я же сказала, что письмо пришло только сегодня! Я о нем вообще забыла.

Сэнфорд немного подумал.

— Ладно, будем считать, что между мистером Митчеллом и мисс Рутледж есть отношения.

— Думаю, мы не ошибемся.

— И все же…

—…Дерек Митчелл никогда ничего не говорит, не подумав.

— И я о том же! Если он утверждает, что Крейгтон Уиллер представляет для кого-то угрозу…

— Все ясно, — Кимбалл взяла рацию и попросила соединить ее с полицией Атенса. — Какого черта? — сказала она тем не менее Сэнфорду, ожидая ответа. — Это не первый случай, когда я сваляла дурака. Да и ты тоже.

Через пять минут они и сами уже ехали в Атенс.

 

 

28

 

 

У Митчелла зазвонил телефон. Дерек включил громкую связь и приложил трубку к уху.

— Ее там нет, — сказал Додж.

— Что?!

— Ты что, оглох?

— Она с кем-то ушла?

Сидевшая на заднем сиденье Эриэл снова заплакала.

— Он уже нашел Кэрол. Я чувствую…

— Эта официантка сегодня не вышла на работу, — продолжал Додж. — Одна из девушек в баре сказала, что Кэрол позвонила и сообщила, что заболела. Еще она добавила, что все злятся, потому что найти замену не удалось, а у них, как назло, настоящий сумасшедший дом. Бар набит до отказа. Думаю, единственный человек, которого сегодня в «Красной собаке» нет, это сама Кэрол Махони.

— Тогда нам надо ехать к ней домой. Эриэл! — Дерек повернулся к девушке. Она сидела, обхватив себя руками за плечи, и раскачивалась из стороны в сторону. — Эриэл! — резко повторил Митчелл. — Где живет Кэрол?

— В доме у одной подруги.

Дерек постарался сдержаться:

— Хорошо. Ее адрес?

Эриэл перестала качаться и замерла:

— Я не знаю… Я там никогда не была, а Кэрол адрес не называла.

Быстрый переход