На тенте можно было разглядеть логотип — две золотые переплетенные буквы, К и X. «Кухер-хаус» — так когда-то называлось заведение, возведенное в начале XX века. Несколько лет назад его перестроили в эксклюзивный роскошный отель, пребывание в котором могли позволить себе только владельцы платиновых кредитных карт.
— Там очень уютно, — сказал Дерек. — Отель небольшой, но элегантный, и обслуживание на высшем уровне. Я рекомендую его своим клиентам, которые приезжают из других городов.
За ослепительной молнией последовал оглушительный раскат грома. Они смотрели, как гроза набирает силу, и слушали стук дождевых капель по крыше машины. Несколько минут оба молчали. Окна начали запотевать. Наконец Дерек спросил:
— Ты узнала человека на фотографии?
— Того, из холла в «Молтри»? Нет. Даже на последнем комплекте фотографий.
— Есть еще комплект? Я видел только один.
— Этот парень еще нашелся на пленке, снятой за два дня до того, как убили Пола, — Джули рассказала, что сегодня утром Сэнфорд и Кимбалл приносили фотографии в галерею. — Один из снимков относительно четкий, но я все равно его не узнала. Дуг и Шэрон тоже.
— А также Крейгтон…
— Ты в это веришь?
— Я сам показывал ему снимок и следил за его мимикой. Ждал реакции — я в этом деле специалист. Он никак не отреагировал.
— Ну разумеется! Крейгтон ведь знал, что ты за ним наблюдаешь. Разве не ясно? Он играет разные роли. Он…
Джули заставила себя остановиться. В данный момент Митчелл был адвокатом Крейгтона Уиллера. Он, наверное, думает, что ее обвинения в адрес племянника Пола вызваны всего лишь острой неприязнью к нему, иначе зачем Дереку ее об этом спрашивать?
— В вечерних новостях фотографию этого человека должны были показать все телевизионные каналы.
— Может быть, кто-нибудь его узнает.
— Может быть. А тем временем у полиции появилась новая версия.
— Какая именно?
— Что это я подставила Пола, чтобы его убили в лифте. — Дерек промолчал, и она спросила: — Ты язык проглотил?
— Да, потерял дар речи. Такого поворота я не ожидал.
— Я тоже.
— Откуда взялась эта идея?
Джули рассказала, как она не сразу выполнила требование преступника встать на колени.
— Раз я немедленно не рухнула на пол, значит, первая в списке подозреваемых.
— А почему ты не рухнула?
— Я пыталась разглядеть под маской Крейгтона.
— Это был не он.
— Сколько раз я это уже слышала?
Они опять замолчали. Тишина в машине подчеркивала, насколько сильно разбушевалась гроза. Наконец Митчелл спросил:
— Когда я получу свою картину?
— Ее доставят завтра. Знаешь, она совсем не стоит того, что ты заплатил.
— Это капиталовложение.
— Ты можешь и не дождаться, когда полотно окупится.
Он вовсе не выглядел расстроенным:
— Деньги пойдут на доброе дело. Кроме того, я хотел купить эту картину.
— Независимо от мнения своей дамы?
— Она моя подруга, — спокойно сказал Митчелл.
— Это совсем не мое дело.
— Тогда почему ты к ней то и дело возвращаешься?
Ответить Джули было нечего.
— Я познакомился с Линдзи, когда мой лучший друг по юридической школе объявил о своей помолвке с ней, — сказал Дерек. — Я был шафером на их свадьбе и стал крестным отцом их сына Джексона. Вскоре после крещения Джексона мой друг погиб. Попал в аварию во время утреннего столпотворения на Восемьдесят пятой улице. Мы с Линдзи помогли друг другу это пережить и продолжаем дружить. |