Он несколько раз повторил слово "Хименес", причем это звучало так, словно тот все еще занят там делом. Его слушали только трое местных – это были старшие гражданские чиновники, судя по размерам пистолетов у них на поясах. Возможно, они решили, что находящийся под покровительством Боско отель "Американа" послужит в это утро для них наиболее безопасным местом.
Вокруг не было видно людей из ВВС, если не считать пары охранников, стоявших снаружи перед стеклянной входной дверью. Мы тщательно организовали нашу процессию – Нэд открывал движение, Джи Би, Уитмор и я следовали за ним, а Луис, по-прежнему выглядевший как генерал, переодетый рядовым, нас конвоировал. Мы направились к черному ходу.
– Мне нужен пистолет, – сказал Уитмор. Его пистолет мы оставили наверху; теперь он пристально смотрел на мой карман, который оттягивал тяжелый "магнум" Нэда.
Я покачал головой.
– Он должен быть скорее у вас, чем у меня, но через ворота его должен пронести Нэд – он будет чертовски подозрительно выглядеть с пустой кобурой.
– Да. – Он неохотно признал, что в этом есть известный смысл. – Ладно, черт с ним, потом.
И тут он увидел гражданских чиновников.
Уитмор наполовину повернул голову к Луису и сказал краешком губ:
– Прихватите одного из этих людей с нами.
Луис нахмурился, затем, казалось, согласился и двинулся к их группе.
– Senor, par favore. Presidente-Generalissimo Bosco... – остального я не услышал, так как мы повернули за угол.
Когда мы вышли на площадку перед пустынным баром во внутреннем дворике, Уитмор повернул обратно. Я услышал шаги позади себя в коридоре, затем удар. Нэд, который до этого ничего не замечал, остановился.
– Какого черта вы?..
Позади нас появились Луис и Уитмор. Уитмор нес великолепный пояс, увешанный патронташами и серебряными украшениями, и разглядывал большой длинный ковбойский револьвер.
– Настоящий "кольт" сорок пятого калибра, – со счастливой улыбкой сказал он. – Черт возьми, великолепная штука.
Луис устало бросил.
– Как вы думаете, почему я выбрал именно его, Уолт?
– Спасибо, приятель. – Он квалифицированно повертел револьвер в руках.
– Уберите эту чертову штуку, – прорычал я. – Вы же пленник, которого ведут под конвоем.
Он посмотрел на свой широкий, застегивающийся на одну пуговицу пиджак, понял, что пояс явно будет виден из-под него, и печально швырнул его в кусты. А "кольт" он сунул сзади за пояс.
Не веря своим глазам, Нэд покачал головой.
– Вы никогда не перестанете играть, да?
– Друг мой, он не играет. Он все делает всерьез, – сказал Луис.
Мы забрались в белый "мерседес".
Десять минут спустя Луис неожиданно воскликнул: – Здесь! – и Нэд остановил машину. Луис вышел, прошел к дереву на обочине и вернулся назад с автоматом.
Думая, что на шоссе засада уже снята, мы тем не менее снова поехали по прибрежной дороге. Мне не хотелось попадаться на пути военно-воздушным силам.
Нэд с любопытством посмотрел на автомат.
– Так это та самая штука, из которой вы в меня стреляли? Одна пуля пролетела в пяти дюймах у меня перед носом.
Луис виновато улыбнулся.
– Мне очень жаль. Карр не мог удержать самолет достаточно ровно.
Нэд покосился на него, завел "мерседес" и проворчал:
– Вы продолжаете играть в детские игры. Вы же не пройдете через ворота с этой штукой. Никто в наших ВВС не имеет автомата Браунинга – они не могут себе этого позволить.
– Да, они довольно дороги, – согласился Луис, – по сравнению с этими маленькими и плохонькими игрушками. |