Изменить размер шрифта - +
Он несколько раз повторил слово "Хименес", причем это звучало так, словно тот все еще занят там делом. Его слушали только трое местных – это были старшие гражданские чиновники, судя по размерам пистолетов у них на поясах. Возможно, они решили, что находящийся под покровительством Боско отель "Американа" послужит в это утро для них наиболее безопасным местом.

Вокруг не было видно людей из ВВС, если не считать пары охранников, стоявших снаружи перед стеклянной входной дверью. Мы тщательно организовали нашу процессию – Нэд открывал движение, Джи Би, Уитмор и я следовали за ним, а Луис, по-прежнему выглядевший как генерал, переодетый рядовым, нас конвоировал. Мы направились к черному ходу.

– Мне нужен пистолет, – сказал Уитмор. Его пистолет мы оставили наверху; теперь он пристально смотрел на мой карман, который оттягивал тяжелый "магнум" Нэда.

Я покачал головой.

– Он должен быть скорее у вас, чем у меня, но через ворота его должен пронести Нэд – он будет чертовски подозрительно выглядеть с пустой кобурой.

– Да. – Он неохотно признал, что в этом есть известный смысл. – Ладно, черт с ним, потом.

И тут он увидел гражданских чиновников.

Уитмор наполовину повернул голову к Луису и сказал краешком губ:

– Прихватите одного из этих людей с нами.

Луис нахмурился, затем, казалось, согласился и двинулся к их группе.

– Senor, par favore. Presidente-Generalissimo Bosco... – остального я не услышал, так как мы повернули за угол.

Когда мы вышли на площадку перед пустынным баром во внутреннем дворике, Уитмор повернул обратно. Я услышал шаги позади себя в коридоре, затем удар. Нэд, который до этого ничего не замечал, остановился.

– Какого черта вы?..

Позади нас появились Луис и Уитмор. Уитмор нес великолепный пояс, увешанный патронташами и серебряными украшениями, и разглядывал большой длинный ковбойский револьвер.

– Настоящий "кольт" сорок пятого калибра, – со счастливой улыбкой сказал он. – Черт возьми, великолепная штука.

Луис устало бросил.

– Как вы думаете, почему я выбрал именно его, Уолт?

– Спасибо, приятель. – Он квалифицированно повертел револьвер в руках.

– Уберите эту чертову штуку, – прорычал я. – Вы же пленник, которого ведут под конвоем.

Он посмотрел на свой широкий, застегивающийся на одну пуговицу пиджак, понял, что пояс явно будет виден из-под него, и печально швырнул его в кусты. А "кольт" он сунул сзади за пояс.

Не веря своим глазам, Нэд покачал головой.

– Вы никогда не перестанете играть, да?

– Друг мой, он не играет. Он все делает всерьез, – сказал Луис.

Мы забрались в белый "мерседес".

Десять минут спустя Луис неожиданно воскликнул: – Здесь! – и Нэд остановил машину. Луис вышел, прошел к дереву на обочине и вернулся назад с автоматом.

Думая, что на шоссе засада уже снята, мы тем не менее снова поехали по прибрежной дороге. Мне не хотелось попадаться на пути военно-воздушным силам.

Нэд с любопытством посмотрел на автомат.

– Так это та самая штука, из которой вы в меня стреляли? Одна пуля пролетела в пяти дюймах у меня перед носом.

Луис виновато улыбнулся.

– Мне очень жаль. Карр не мог удержать самолет достаточно ровно.

Нэд покосился на него, завел "мерседес" и проворчал:

– Вы продолжаете играть в детские игры. Вы же не пройдете через ворота с этой штукой. Никто в наших ВВС не имеет автомата Браунинга – они не могут себе этого позволить.

– Да, они довольно дороги, – согласился Луис, – по сравнению с этими маленькими и плохонькими игрушками.

Быстрый переход