Изменить размер шрифта - +

– Ты видела ее?

– Еще нет. Мы как раз шли к ней. – Миранда продолжала обнимать Рейчел за плечи. – Доктор... простите, я не знаю вашего имени.

– Томпсон, мадам.

– Доктор Томпсон только что объяснил мне, что мама сейчас без сознания.

– О! – Рейчел зажала рот рукой. Слезы опять потекли у нее из глаз.

– Но это только потому, что доктор дал ей лекарство, чтобы она не страдала от боли, – поспешно успокоила ее Миранда.

– Рейчел, это самое разумное, – впервые заговорил Виктор. Его голос был глухим и печальным. – Она такая хрупкая. Она не должна страдать.

Рейчел перевела взгляд с одного на другого.

– Но я хочу поговорить с ней. Я должна с ней поговорить. Она должна поправиться. Ведь она поправится, правда, доктор?

Не зная, что ответить, врач посмотрел на Миранду.

– Я обещаю сделать все, что в моих силах. Рейчел испуганно вскрикнула, и Виктор прижал ее к себе.

– Тише. Ты должна быть мужественной.

– Слезами горю не поможешь, Рейчел, – подтвердила Миранда.

– Может быть, вам лучше не ходить к ней, пока она не придет в себя, – мягко посоветовал врач.

Рейчел сразу же подняла голову и вытерла слезы.

– Я должна ее увидеть.

– Тогда вам придется быть очень мужественной и не плакать, потому что она может услышать вас и подумать, что умирает. Мы хотим внушить ей надежду, что она будет жить. – Врач открыл перед ними дверь.

Сиделка как раз поправляла холодный компресс на голове Рут. Увидев врача и посетителей, она отошла от кровати.

– О! – невольно вырвался у Рейчел сдавленный стон.

Врач нахмурился, но и Миранда тоже с трудом скрыла свой шок.

Голова ее матери была забинтована. Под глазами были большие темные круги. Правая рука была в гипсе и покоилась на подставке. Рут была обложена грелками со льдом. Грудь Рут тоже была перебинтована.

Миранда почувствовала, как холодеет ее кровь, но она решительно взяла себя в руки.

– Мама. – Продолжая обнимать Рейчел за плечи, она повела сестру к кровати. – Мама, мы здесь.

Рут по-прежнему лежала неподвижно.

Рейчел переводила взгляд с матери на сестру и наоборот. Кожа на лице Рут была почти прозрачной. Миранда сжала плечи сестры.

– Поговори с ней, Рейчел.

– М-мама, мы з-здесь, с тобой. Миранда взяла левую руку матери. Ногти были синими, а пальцы совсем холодными.

– Мама, я обо всем позабочусь. Поправляйся быстрее, чтобы мы все вместе могли поехать в Чикаго. Мама, ты нужна мне. У нас со Шривом будет ребенок.

Рейчел покраснела.

– В самом деле? Миранда пожала плечами.

– Да, – солгала она. – Правда, Шрив еще не знает.

– Как замечательно! – Рейчел слабо улыбнулась. – Я стану тетей.

– Да. Ты должна очень быстро поправляться, мама, – продолжала Миранда. – Ведь ты скоро станешь бабушкой.

Может быть, ей только показалось, что уголок рта Рут чуть дрогнул.

– О, это замечательно, мадам. Вы станете бабушкой. – Доктор Томпсон взял руку Рут и проверил пульс. – Очень хорошо, – сообщил он. – Вы сильная женщина. Сейчас вам надо отдыхать, чтобы процесс выздоровления не прервался.

Миранда слабо улыбнулась.

– Мама. – Она наклонилась и поцеловала мать в щеку. – Мы скоро вернемся.

Рейчел тоже поцеловала мать.

– Я люблю тебя, мама.

 

В холле Миранда бросилась в спасительные объятия Шрива. Крепко прижав ее к себе, он ощутил, как ее тело сотрясает нервная дрожь.

Быстрый переход