Изменить размер шрифта - +

— Я хочу забрать Мэйзи на Рождество.

— Обернутой в подарочную упаковку? — Лицо молодой женщины напряглось.

— Слушай, только не умничай. Луиза хочет устроить роскошный прием. Она пригласила на праздник своих родителей. Старики хотят познакомиться с Мэйзи.

— Она не будет проводить Рождество вне дома, — заявила Дженна.

— Когда я получу законное право опеки над ней, «Гнездо любви» станет ее домом.

Брови Дженны взлетели вверх.

— Какое еще гнездо?

— Так Луиза называет свой особняк. Поженимся, он станет и моим. А еще моя невеста накупила гору подарков для Мэйзи, хочет в очередной раз принарядить ее. Девочка должна выглядеть, как игрушка…

— На ветке рождественской елки? — Дженна была взбешена.

— Так ты не позволишь провести мне праздник с дочерью? Тогда я пожалуюсь судьям — скажу, что пытался договориться с тобой по-хорошему, но из-за твоей неадекватности не получилось.

— Да как ты смеешь? — Дженна пребывала в отчаянии. И поэтому, тяжело вздохнув, сказала: — Ну хорошо. Малышка проведет с тобой Рождество, но утром привезешь ее назад. Потом обратимся в суд. Посмотрим, чья возьмет.

Ли довольно улыбнулся.

— Отлично. В любом случае у Луизы свои планы на второй день после Рождества. Позволь мне. — Он взял у Дженны чайник с кипятком. — Где заварка? — Мерзавец как бы случайно дернулся.

Кипяток попал Дженне на руку.

— Ли, что ты делаешь? Ты ошпарил меня.

— Прости, я не хотел.

— Врешь! Ты сделал это нарочно. Изверг! Как я могу доверить тебе Мэйзи?

— Не волнуйся. Уж с дочкой-то я буду обращаться бережно.

 

Глава двенадцатая

 

Алекс позвонил ближе к обеду. Услышав его глубокий голос, Дженна дрогнула, но постаралась не показать, что совершенно расстроена.

— Я освобожусь через час. Встретимся?

— Нет! — крикнула она. Ей нужно было время, чтобы очухаться после визита Ли. Скрыть результаты еще одного так называемого несчастного случая.

Сообщить в полицию, подать на бывшего мужа в суд? Дженна не знала, что делать. Ей хотелось довериться Алексу. Но можно ли? Ее отношения с шефом были очень сложными. Моррелл — богатый и успешный адвокат. Она — практически нищая мать-одиночка. Гордость подсказывала ей следующее: разбирайся сама со своими проблемами.

— Увидимся завтра. — Она больше не могла говорить и повесила трубку. Затем одела Мэйзи и вышла из дома.

Алекс стоял возле ее подъезда, прислонившись к машине.

Настоящий супермен, подумала Дженна. Красив, стильно одет, выражение лица — решительное.

— Как ты себя чувствуешь, милая? — обратился он к Мэйзи, присев на корточки.

— Ты пришел поиграть со мной? — спросила девочка.

— Да. Если, конечно, твоя мама не против.

Молодая женщина открыла дверь, отступила в сторону, скинула жакет. Алекс пришел в ужас.

— Ничего страшного. Случайно обварилась кипятком. — Джен пыталась прикрыть красную отметину.

— Скажи, а Ли приходил сюда сегодня?

Молчание.

— Почему ты позволила ему войти?

Дженна наконец призналась:

— Он ворвался в дом неожиданно. Через черный ход.

— А где твой брат? — Алекс пытался обуздать гнев.

— Крис остался ночевать у друга. Кто же думал, что сюда проникнет мой бывший муж, — прошептала Дженна. — Он вдруг захотел поговорить со мной, убедить меня, что Мэйзи лучше провести Рождество с ним и с его подругой.

Быстрый переход