Он вытянул руку и раскрыл ладонь перед собакой, приказав ей остаться на месте, затем шагнул к Клейтону и передал ему документ.
— А водительские права?
— У меня их нет.
Клейтон прочитал его имя, медленно шевеля губами. Логан Тай-болт?
Незнакомец молча кивнул.
— Откуда вы?
— Из Колорадо.
— Долго же вы сюда добирались. Незнакомец ничего не ответил.
— Вы направляетесь в какое-то определенное место?
— Сейчас я собираюсь в Арден.
— А что такого интересного в Ардене?
— Не имею понятия. Я пока там не был.
Клейтон нахмурился, услышав такой ответ. Слишком скользко. Слишком… вызывающе? Слишком странно. Как бы там ни было. Вдруг он понял, что ему не правится этот парень.
— Подождите здесь, — сказал он. — Вы ведь не возражаете, если я проверю документ?
— Да, пожалуйста.
Направляясь к машине, Клейтон бросил взгляд через плечо и увидел, как мужчина полез в рюкзак и достал маленькую миску, а потом вылил в нее бутыль воды. Как будто ему на все было наплевать.
«Мы все выясним, ведь так?» В патрульной машине Клейтон сообщил по радиосвязи имя и уже начал произносить его по буквам, когда его перебила диспетчер:
— Тибо, как Ти-боу, а не Тай-болт. Это французская фамилия.
— Да какая разница, как она произносится?
— Я просто говорю…
— Да не важно, Мардж. Просто проверь, ладно?
— А он похож на француза?
— Откуда я знаю, черт возьми, как выглядят французы?
— Мне просто любопытно. Не стоит так из-за этого раздражаться. Я тут немного занята…
Да, очень занята, подумал Клейтон. Поеданием пончиков, вероятнее всего. Мардж уничтожала как минимум дюжину «Криспи кримз» в день. Должно быть, она весит не меньше трехсот фунтов.
В окно он увидел, как незнакомец сидит на корточках рядом с собакой и что-то ей шепчет, пока она лакает воду. Клейтон покачал головой. Разговаривает с животными. Ненормальный. Как будто собака способна понимать что-то еще, кроме основных команд. Его бывшая жена тоже так себя вела. Эта женщина относилась к собакам как к людям, и ему следовало бы изначально держаться от нее подальше, учитывая это.
— Не могу ничего найти, — услышал он голос Мардж. Было похоже, что она что-то жует. — Никаких действующих ордеров не вижу.
— Уверена?
— Да, уверена. Я знаю свое дело.
Словно услышав разговор, незнакомец взял миску и затолкал ее обратно в рюкзак, а потом закинул его за плечо.
— А еще поступали какие-нибудь необычные вызовы? Вроде того, что в округе околачиваются подозрительные личности и все такое?
— Нет. Сегодня утром все тихо. А ты, кстати, где? Твой отец тебя искал.
Отец Клейтона был шерифом округа.
— Скажи, что я скоро вернусь.
— Похоже, он рвет и мечет.
— Просто сообщи ему, что я патрулировал местность, ладно?
«Чтобы он понял, что я работал», — не потрудился добавить Клейтон.
— Хорошо.
Уже лучше.
— Мне надо идти.
Он вернул радиоустройство на место и сел, ощутив легкий укол разочарования. Было бы весело посмотреть на этого длинноволосого парня за решеткой. Братья Лэндри устроили бы ему веселую жизнь. Они всегда попадали в камеру вечером в субботу за пьянство и буйное поведение, нарушение общественного порядка и драки, как правило, друг с другом. Но только не в камере. Там они выбирали общую жертву.
Клейтон потеребил ручку двери машины. И почему его отец взбесился на этот раз? Старик начинал действовать ему на нервы. |