Но теперь я завладел ими! — воскликнул он возбужденно, сжимая кулаки. — Клянусь вам, дорогая, я завладел ими! Теперь они будут слушать меня!
Она взглянула на него, и слезы выступили на ее глазах.
— Слава Богу, — сказала она, — что я наконец слышу от вас такие слова.
Поль проводил принцессу вниз по каменной лестнице и через кулуары до ее автомобиля, и многие взоры обращались на них с восхищением. Подойдя к машине, она спросила его со смеющимися глазами:
— Veux tu m’epouser maintenent?
— Подождите, подождите! — сказал он. — Это еще только фейерверк. Скоро мы перейдем к настоящему делу.
— О, да, обещаю вам, — ответила она загадочно, и автомобиль тронулся.
Однажды утром, две недели спустя, София позвонила ему.
— Вы придете обедать со мной в пятницу, как обычно. Не так ли?
— Конечно. Почему вы спрашиваете?
— Чтобы быть уверенной. И также чтобы попросить вас не приходить раньше половины девятого.
Она дала отбой. Поль больше не думал об этом. С тех пор как он занял свое кресло в парламенте, он каждую пятницу обедал у нее. Это был их неприкосновенный час, час близости и радости среди деловой недели. Вне его они редко встречались, потому что Поль был парией в ее обществе.
В эту пятницу, когда он подъехал к дому на Берклей-сквер, дом имел необычный вид: над входной дверью был натянут балдахин, и через тротуар постлан ковер. При шуме подъехавшего автомобиля дверь открылась, и Поль увидел знакомые фигуры лакеев принцессы в парадной ливрее. Он вошел несколько озадаченный.
— У ее высочества гости? — спросил он.
— Да, сэр, большой обед.
Поль провел рукой по лбу. Что это значит?
— Ведь сегодня пятница, не так ли?
— Так точно, сэр.
Поль рассердился. Это уловка женщины, чтобы заставить его быть в обществе! Одно мгновение он боролся с искушением уйти, сказав слуге, что произошла ошибка, и он не был приглашен. Но потом понял, что это было бы оскорблением. Он отдал шляпу и пальто и попросил доложить о себе. Шум многих голосов донесся до его слуха, когда он входил в большую гостиную. Он увидел блеск бриллиантов, обнаженные руки и плечи дам и черные с белым костюмы мужчин. Посреди комнаты, сияющая, стояла его принцесса, в бриллиантовой диадеме, а рядом с ней стоял молодой человек, лицо которого казалось до странности знакомым. Поль подошел, поцеловал ее руку.
Она весело рассмеялась.
— Вы поздно, Поль.
— Вы сказали в половине девятого, принцесса. Я здесь минута в минуту.
— Je te dirai après,— сказала она, и от смелости этого интимного обращения на «ты» у него захватило дух.
— Ваше королевское высочество, — обратилась она к стоявшему рядом молодому человеку, и Поль сразу узнал в нем принца английского королевского двора, — разрешите представить вам мистера Савелли.
— Мне очень приятно встретиться с вами, — любезно отозвался принц. — Ваша Лига молодой Англии очень меня заинтересовала. Мы должны с вами потолковать о ней на днях, если у вас найдется время. Я должен также поздравить вас по поводу вчерашней речи.
— Вы слишком добры, сэр, — сказал Поль.
Они говорили несколько минут. После этого принцесса сказала Полю:
— Вы поведете к столу графиню Дэнсборо. Не думаю, что вы встречались с ней, но вы найдете в ней старого друга.
— Старого друга? — повторил, как эхо Поль.
Принцесса улыбнулась и повернулась к красивой стройной даме лет сорока.
— Моя дорогая леди Дэнсборо, вот мистер Савелли, которого вы так желали видеть. |