Изменить размер шрифта - +

В ее глазах вспыхнуло удивление, когда Колин уселся рядом. Только тогда он понял: она решила, что его интересовал стул. Улыбнувшись, он протянул ей руку:

– Колин.

– Джейми. – Она ответила с некоторой настороженностью. Даже поза немного изменилась.

Колин махнул рукой в сторону стойки:

– А это Тедди. Владелец «Везучего аллигатора».

Джейми повернулась, Тедди весело ей помахал. Девушка опять смутилась, но махнула в ответ.

– Тедди обеспокоен тем, что тебе не очень весело в его баре.

Джейми вскинула бровь:

– И послал тебя, чтобы выяснить причину?

Похоже, она любит откровенность. Он не заметил ни кокетства, ни фальши в голосе.

– Типа того. Он подумал, я могу немного тебя развлечь, раз это не удается сделать музыкантам. – Он склонился чуть ближе. – Хотя я рад, что у тебя вкус лучше, чем у поклонников этой группы.

– Я благодарна вам с Тедди, но думаю, сегодня у вас найдутся дела поважнее.

– У Тедди – да, но я, слава богу, свободен.

Джейми тряхнула головой, и волосы легли так, что стало видно украшение из разноцветных шариков.

– Твоя смена закончена? А я думала, большие деньги можно заработать ближе к вечеру.

Колин усмехнулся. Она решила, что он работает на Тедди, что в сложившихся обстоятельствах было правдой. Зачем посвящать ее в детали. На это потребуется время, да и касаться неприятной темы не хотелось.

– Через пару часов это место будет похоже на зверинец. А когда закончится карнавал, просто сумасшедший дом. Во всем мире нет таких денег, которые заставят меня работать вечером.

И Тедди знает это, поэтому даже не пытался уговорить остаться.

– Неужели?

Колин рассмеялся.

– Ты первый раз на Марди Грас?

Джейми задрала симпатичный носик.

– Это так заметно?

– Конечно. Первый признак, ты сидишь здесь и скучаешь, хотя могла бы остаться на улице и веселиться.

Девушка вздохнула.

– Да, у меня были совсем другие планы, но пришлось пойти с Келси, ей хотелось послушать, как играет Дэвид.

– Ее парень?

– Нет еще, но она надеется. Поскольку я ничего не знаю о празднике, приходится сидеть здесь с ней.

– А что ты надеялась увидеть? – В праздник каждый найдет развлечение по вкусу. Правда, раз она не пьет, значит, надеялась на что то другое.

Лицо Джейми просветлело от задорной улыбки.

– Разумеется, карнавал. Мы видели шествие зулусов, но несли вещи группы, поэтому не могли остановиться и посмотреть.

Колин глянул на часы.

– Скоро на Канал стрит появится Король. Потом начнется самый красивый парад. В этом на Марди Грас нет недостатка. Ты это хотела увидеть?

Джейми едва не сказала новому знакомому, чего хочет на самом деле, но скромно опустила глаза.

– Да, но Келси это вряд ли интересно.

– Оставь ее здесь.

Девушка наморщила нос. Этот жест показался Колину очаровательным. Впрочем, девушка сама была очаровательна.

– Одной неинтересно.

– В любом случае это лучше, чем скучать здесь.

– Верно. – Она поиграла бусами на шее. – А это безопасно? Я первый раз на празднике, но столько всего слышала.

Со здравым смыслом у нее все в порядке.

– Ну, поскольку ты трезвая, вероятность влипнуть в историю понижается. Тебе надо пройти всего два три квартала, на улице светло, не думаю, что возникнут проблемы. Народу на улицах полно, но и полиции тоже. Будь сейчас вечер, я бы точно не посоветовал тебе ходить по Кварталу одной.

– Даже не знаю. – В голосе чувствовалась неуверенность, смешанная с любопытством увидеть все своими глазами. – Когда я была подростком, мама любила повторять, что она не доверяет не мне, а обстоятельствам.

Быстрый переход