У меня есть основания полагать, что он знает главаря. Может быть, тебе, сынок, удастся выудить у него имя. - Он выходит из тюрьмы завтра, - Эллери задумался. - Хорошо, отец, давай подумаем, кто будет его встречать.
На другой день инспектору пришлось столкнуться с неожиданностью. Полицейские, как водится, расположились вдоль пути следования бухгалтера к невзрачному многоэтажному дому в Истсайде, где ютилась его семья. Наконец из ворот тюрьмы вышел Джон Принс. Это был согбенный плюгавый мужичонка, кожа да кости. Он направился к своему дому и, когда уже почти достиг цели, из-за угла, кренясь на вираже, вылетел черный седан с забрызганными грязью номерами, на полном ходу налетел на бухгалтера сзади, сбил его и исчез за поворотом. Принс рухнул на тротуар, вокруг него расползлось алое пятно. Патрульная машина с ревом сорвалась с места в тщетной попытке догнать убийц. Отец и сын Квины и сержант Уэлли подбежали к распростертому на земле человеку. Все было кончено. Взглянув на Принса, сержант Уэлли посоветовал: - Бросьте вы это дело, сэр. - Принс, Принс, - позвал Эллери, склонившись над умирающим. - Помогите нам схватить их. Говорите. Вы можете говорить? - Их четверо... - пробормотал бухгалтер. - Каждый использует код... Название города... - Четыре города? - Бостон, Филадельфия, Беркли... - Голос затухал, как угасающая свеча. Принс сделал последнее неимоверное усилие. - И Хьюстон... - Кто из них главный? Но взор бухгалтера уже застыл, глаза остекленели. - Значит, предчувствие не обмануло меня, - сказал инспектор Квин. - Еще секунда. Еще бы одна секунда! И он сказал бы нам. Нет, Уэлли, пропустите ее, - еще тише произнес он. - Миссис Принс, я очень сожалею... Вдова стояла над телом мужа. - Теперь ты знаешь, Джон, как они хотели отблагодарить тебя, проговорила она. И, не заметив протянутой инспектором руки, будто слепая, побрела в дом.
- Ну, что? - спросил инспектор сына. - Да не стой ты столбом! Эта головоломка с названиями должна прийтись тебе по вкусу. Каждый из главарей взял себе прозвище - название города. Ну-ка, повтори, какие города упоминал Принс. - Бостон, Филадельфия, Беркли, Хьюстон, - Эллери продолжал смотреть на мертвеца. - Ради бога, Уэлли, закройте ему глаза. - Все-таки жаль, что мы так и не узнали, кто главарь, - инспектор отвернулся. - Принс не успел сообщить нам имя. - Отчего же? Еще как успел, - Эллери встрепенулся. - Если вы поразмыслите, то увидите связь между именами главарей и названиями городов, которые они выбрали для себя. Возьмем, к примеру, Райли Берка и город Беркли. Очень созвучно. Или Филиппо Фалконе и Филадельфия. - Ах, оставь, Эллери, это просто совпадение, - возразил инспектор Квин. - Ну, а как тогда объяснить Хьюго де Витте и Хьюстон? Хью - Хью. Возможны ли два совпадения? А три? Нет, сэр. - Но остаются Джон Юинг и город Бостон. Какая между ними связь? - Во всех этих парах слов есть общая черта, - ответил Эллери, глядя вслед фургону с телом. - В названии каждого города ключ находится в первом слоге - Берк, Фил, Хью. Попробуй найти его в слове Бостон. - Бостон. Бос. - На лице инспектора Куина появилась недоуменная мина. Босс! - вскричал он. - Вот именно, - Эллери кивнул. - Юинг и есть главарь, которого мы хотели вычислить. Босс!
|