Изменить размер шрифта - +

К счастью, я выпрямилась, хотя весь его взгляд выражал страстное желание, и я не вполне могла отодвинуться от Гранта, крепко держащего меня, а, возможно, особенно и не пыталась, профессионально улыбнулась, насколько хватило сил, сохраняя нейтральное выражение лица, пока я не совсем понимала ход игры Гранта.

Мистер Дженнингс продолжил:

— Я рад, что ты, действительно, успокоился, мой мальчик. Я не могу сказать, что я не доверяю тебе, но мне хотелось удостовериться своими собственными глазами.

— Превосходное качество, — ответил Грант. — Лейси тоже им обладает. Она взвалила на себя так много обязанностей, и действительно открыла мне глаза, опустив меня на землю, заставив углубиться в детали.

— Правда? — зарычал Дженнингс, его лицо расплылось в улыбке, и я надеялась, что от восторга, а не надвигающегося сердечного приступа. — Замечательно, просто замечательно. Я рад, что ты взялся за бизнес, мой мальчик. Я приверженец старых традиций, ты же знаешь, я не могу доверить свою компанию человеку, который не ценит семейные узы. Теперь я знаю, ты заботишься о вещах, которые любишь.

— Я, конечно, позабочусь, Джед, — сказал Грант по-прежнему сжимая рукой мое плечо. Черт побери, мне понравилось, что он сказал, это заставило меня чувствовать себя защищенной, защищенной от любой бури. Подождите, что он только что сказал?

— Признаюсь, я не всегда придерживался вашей точки зрения, — продолжил Грант. — Но Лэйси изменила ее. Кто не захотел бы утихомириться с такой женщиной, как она? Она у меня одна на миллион.

Ох, черт нет. Мне необходимо было срочно прекратить это недоразумение, прежде чем он скажет что-нибудь еще.

— На самом деле, я не…, — и я громко охнула, потому Грант ущипнул меня за задницу.

— Не скромничай, Лэйси, — сказал он, смешинки танцевали в его глазах, когда он прижался губами к моей щеке. — Я не позволю тебе себя принижать, потому что ты сделала меня новым человеком.

Я стиснула зубы и улыбнулась, пытаясь одновременно произнести:

— Вау, какой дальновидный парень Грант, вам обязательно стоит доверить ему свою компанию, мистер Дженнингс, — а Гранту мой взгляд говорил: «я тебя выпотрошу степлером». — Как скажешь, милый, — вслух произнесла я.

— Мне нравится, как ты это говоришь, — пробормотал он, слишком тихо, чтобы Дженнингс, не слышал, я бы сказала, почти нежно, но в его глазах светилась такая страсть, которая напомнила мне ту ночь, когда мы…

В очередной раз раздался громогласный голос мистера Дженнингса, который спас меня от появившихся мыслей сексуальной направленности, которых становилось в моей голове все больше:

— Грант, мой мальчик, ты должен привести эту молодую женщину на гала-вечер, где она сможет почувствовать себя настоящей принцессой.

— Великолепная идея, — сказал Грант. — Мне только жаль, я не подумал забронировать билеты…

— Не волнуйся об этом! — прогрохотал мистер Дженнингс. Мне уже казалось, что возможно он был немного глуховат. — У меня с женой есть лишняя пара, вы будете нашими гостями. Рады будем вас увидеть!

— Ой, спасибо, но я не могу…, — начала я.

— …отказаться, — быстро закончил за меня Гранд. — Мы бы не хотели сказать «нет».

Я говорила, что собиралась выпотрошить его степлером? Это было бы слишком быстро. Я собиралась выпотрошить его зубочисткой.

— Я буду с нетерпением ждать вас, — проревел мистер Дженнингс. Он с энтузиазмом пожал Гранту руку, словно собирался оторвать ему запястье, затем схватил меня за руку и поцеловал тыльную сторону ладони, словно рыцарь из какого-то средневекового романа. — Увидимся вечером.

Я повернулась к Гранду именно в ту секунду, когда захлопнулась входная дверь.

Быстрый переход