Она еще раньше была замужем. С этой стороны нечего бояться.
— Вы не вышли за него, — заявила Флора.
— Что вы хотите этим сказать? — осторожно спросила я.
— Вы считаете, что вышли за него, — повторила она. Потом снова рассмеялась. — Как же вы могли выйти за него?
— Да, мисс Флора, я вышла замуж за Криспина! В голове у меня мелькало: «Не следует мне говорить с ней об этом. Она считает, что Криспин все еще младенец, и это не дает ей покоя!»
— Мне лучше уйти, — сказала я. — Скоро вернется мисс Люси!
Флора схватила меня за руку и хриплым голосом произнесла:
— Вы не вышли за него! Как вы могли? Его же здесь нет! Разговор принимал довольно дикий оборот, и мне захотелось поскорее уйти. Я встала и попрощалась с ней:
— До свидания, мисс Флора! Я как-нибудь еще зайду навестить вас!
Она подошла очень близко ко мне и прошептала:
— Вы не вышли замуж за Криспина. Это ложь. Вы не могли выйти за Криспина. Как вы могли выйти за Криспина? Вы вышли не за Криспина! — она опять разразилась своим ужасным диким смехом. — Криспина здесь нет. Он вот где!
Она картинным жестом показала на тутовый кустарник. Подойдя ко мне вплотную, она пристально смотрела мне в глаза.
— Вот он где! Я знаю, правда? Этот человек, он знал. Он вытянул из меня эту тайну! Вы не можете быть женой Криспина, потому что Криспин там. Там…
«Да ведь она же совершенно сумасшедшая! — подумала я. — У нее такой дикий взгляд!»
Она смеялась и плакала одновременно. Затем вдруг выхватила куклу из коляски и изо всей силы швырнула ее в тутовый куст.
Люси, должно быть, ушла в Харперз-Грин, я должна немедленно найти ее и сообщить, что с Флорой творится что-то неладное.
Я выбежала из ворот и с облегчением увидела Люси с полной корзинкой.
Подбежав к ней, я воскликнула:
— С Флорой что-то случилось! Она говорит о Криспине что-то очень странное, бросила куклу в тутовый куст!
Люси побледнела.
— Я позабочусь о ней! Вам лучше уйти, посторонние выводят ее из равновесия. Предоставьте это мне. Я справлюсь.
Я с удовольствие выполнила ее просьбу: один только вид Флоры внушал мне мрачные предчувствия.
Едва увидев меня, Криспин понял, что я расстроена.
— Что произошло? — спросил он.
— Флора Лейн… Я сегодня навещала ее.
Он, кажется, встревожился.
— Что же она сделала?
— Она говорила что-то странное. Мало того, что она очень изменилась, но еще и сказала, что слышала о нашей свадьбе и этого не может быть!
— Чего не может быть?
— Она сказала: «Вы не вышли замуж за Криспина.» А затем… Это было ужасно! Она показала на тутовый кустарник в саду и сказала: «Вы не могли выйти за Криспина, потому что он там!» Она совершенно сумасшедшая.
Криспин перевел дыхание.
— Тебе не надо было туда ходить.
— Я же всегда время от времени навещала ее. Но она изменилась. По-моему, она действительно сходит с ума! Раньше это было похоже на навязчивую идею, а теперь все выглядит иначе…
— Люси была там?
— Нет. Она выходила за покупками. Я выбежала на улицу и встретила ее.
— Люси сумеет справиться с ней. Видит Бог, она делает это уже много дет. Бедная Люси!
— Она просила меня не беспокоиться!
Криспин кивнул.
— Флора должна успокоиться, когда Люси рядом с вей. На твоем месте, дорогая, я бы больше не стал ходить туда. Это будет расстраивать тебя!
— Кажется, Люси всегда хочется, чтобы я поскорее ушла!
— Ну, не волнуйся. |