Изменить размер шрифта - +
Когда он предложил тебе работу, это был первый знак, достаточно откровенный, и он меня рассмешил. Конечно, он был женат, но это можно считать печальной ошибкой молодости. Самая печальная вещь в жизни, что когда ты молод, то думаешь, что все знаешь. Когда же становишься старше, начинаешь понимать, как мало знаешь. Приобретаешь опыт, проходя через всяческие испытания, и учишься не повторять своих ошибок. Я так рада за тебя, Фредди, да и за себя тоже. Замечательно, что ты будешь жить здесь! Я всегда боялась, что ты уедешь.

Я рассказала ей о находке в кустарнике. Восторг ее заметно поубавился, и на лице уже не было той радости.

— Ружье из оружейной комнаты! — воскликнула она. — Что же это значит?

— Пока никто не знает.

— Но ведь можно подумать, что стрелял кто-то из Сент-Обина Парка?

— Кто-то мог пробраться в дом и взять оружие.

— Да, но это должен быть человек, прекрасно знающий дом!

— Таких людей много!

— А зачем нужно было закапывать его? Почему не положить обратно?

— Это неизвестно. Господи, как мне хочется, чтобы все поскорее закончилось!

— Это не закончится, пока не найдут убийцу. Тетушка Софи тревожно посмотрела на меня. Мне хотелось крикнуть ей: «Это не Криспин! Он был тогда в доме. Криспин не мог убить своего деверя только потому, что не любил его».

Мысли тетушки Софи мне были ясны: почему Криспин выбрал именно этот момент, чтобы сделать предложение?

 

Под подозрением находились все жители Харперз-Грина. Событие в Сент-Обине попало на первые полосы всех газет и обсуждалось повсеместно. Строились всевозможные догадки, иногда довольно странные. Всем было тревожно.

Утром, когда я пришла в контору, Джеймс выглядел очень озабоченным.

— Это ужасное дело, — сказал он. — Я не могу смотреть на этих зевак, снующих по всей деревне. Они все стремятся взглянуть на кустарник. Скорее бы нашли убийцу и закончили дело!

— Впереди суд, и говорить о нем будут еще больше! — напомнила я.

— Надеюсь, никто из домашних в этом не замешан, — смущенно произнес он. — Бедная миссис Марчмонт! Ей должно быть очень тяжело.

— Она не выходит из дому. Конечно, вся эта история потрясла ее.

— Ей, разумеется, придется пойти на дознание так же, как бедному Гарри Джентри. Да и слугам, во всяком случае, некоторым из них. Как все это повлияет на жизнь поместья?

— А как это должно повлиять?

— Я думаю, что убийцу никогда не найдут. Обстановка в поместье будет очень неприятной. Я часто подумывал завести свое хозяйство. Начать с малого — заиметь собственную ферму. Самому управлять ею. Ничто не может быть лучше, чем быть хозяином самому себе!

— Полагаю.

— Сначала можно арендовать, а потом выкупить, — он выжидательно посмотрел на меня.

— Сейчас вам и здесь хорошо. Интересно все же, что будет на дознании?

— Жаль, что нашли это ружье, зарытое в кустарнике!

— Я все время надеялась, что это кто-то из его прошлых врагов, а не из знакомых нам людей.

— Прошлое мистера Марчмонта покрыто мраком! Да, для всех было бы хорошо, если бы убийцей оказался кто-то из его прошлой жизни.

Не знаю, как у меня хватило сил прожить этот день. Из конторы я ушла как можно раньше. Тетушка Софи ожидала результатов дознания с таким же нетерпением, как и я. Я была уверена, что Криспин, зная мою тревогу, немедленно придет в Роуэнз. И он пришел.

— Вердикт, — сообщил он, — разумеется, убийство. Убийство, совершенное неизвестным лицом или неизвестными лицами.

Быстрый переход