Изменить размер шрифта - +

— Я не могу. Вы журналист?

— Нет, я ее старый друг. Мне очень важно поговорить с ней.

— Все равно. Ничем не могу вам помочь. До свидания!

Он положил трубку и стал ходить из угла в угол. Потом позвонил Илсе.

При звуке его голоса на другом конце провода воцарилось молчание.

— Можешь оказать мне услугу?

— Я уже оказала тебе услугу. Что ты имел в виду, сбежав с такой важной встречи и оставив меня там, как дуру? Что случилось?

— Помнишь, несколько лет назад ты связывалась с агентом Руфи Нессет? Роспись фойе? У тебя сохранился адрес того агента?

Он слышал ее дыхание, но она молчала.

— Илсе?

— По правде говоря, не знаю. Почему ты не спросил у нее самой, когда мы с ней столкнулись?

— Дурацкий вопрос.

— Дай мне полчаса, — вздохнула она и положила трубку. Горм попытался сосредоточить свое внимание на бумагах, которые фрекен Сёрвик положила ему для ознакомления или на подпись. Но не мог. Он развернул газету и попытался читать. Новости и сообщения пестрели у него перед глазами без всякого смысла.

Илсе позвонила только через час. Голос у нее был насмешливо деловой.

— Личность, обозначенная АГ, в Берлине разговаривала очень высокомерно. Не помогло и то, что я сказала, что мой клиент купил картину Руфи Нессет и что мы обращались к нему, потому что хотели поручить ей роспись фойе. Он отказался дать мне номер ее телефона. Зато очень любезно поправил мой немецкий. И я получила название галереи в Осло, где 30 ноября должна открыться персональная выставка Руфи Нессет. Если ты не найдешь ее сейчас, придется тебе съездить туда в ноябре. Она должна присутствовать на открытии.

Ему вдруг стало стыдно. Какой же он негодяй по отношению к Илсе! Она не могла не понять, что дело вовсе не в том заказе. Конечно, она все поняла.

— Илсе… Мне очень жаль.

— Да, Руфь Нессет оказалась совершенно неуловимой.

— Я имею в виду нас с тобой.

Телефонная трубка на другом конце провода обо что-то стукнулась. Совсем негромко. Ее сережки?

— Все в порядке. Нашего арендатора я успокоила. А ты нашел свои сигареты?

— Я забыл кое-что… более важное.

— Хорошо, не забудь купить вина. Увидимся вечером.

— Илсе, боюсь, ты не захочешь приехать в Индрефьорд, когда узнаешь, что я должен тебе сообщить.

— Все может быть. А почему?

— Я бы приехал только затем, чтобы сказать, что между нами все кончено.

Молчание. Потом она спросила:

— Ты имеешь в виду мою адвокатскую поддержку или мою другую поддержку? — Ее голос звучал относительно беззаботно. Господи, как же она умеет владеть собой!

— Другую поддержку, если ты предпочитаешь так называть наши отношения.

— Ты мне объяснишь, почему?

— Да, но не по телефону.

— Значит, сообщить мне об этом по телефону легко, а объяснить причину трудно?

По столу ползла муха. Она сонно тащилась по письму из коммуны, касающемуся общих мероприятий на территории, примыкающей к гавани. В коммуне считали, что большая доля расходов по уборке снега зимой должна лечь на «Гранде & К°». За уборку этой территории несет ответственность фирма.

Неожиданно Горм вернулся на несколько лет назад, к мухе, ползавшей по стене дома в Индрефьорде. Он увидел Илсе, сидевшую напротив отца и говорившую ему, что между ними все кончено. Может, даже она употребила те же самые слова: «Я приехала, чтобы сказать, что между нами все кончено».

И отец, конечно, спросил, немного настороженно, подтрунивая над ней и не вполне понимая смысл ее слов: «С адвокатской помощью? Или с другой?»

Наверное, примерно так все и было.

Быстрый переход