Розалинда разразилась душераздирающими рыданиями, и Эвелин прижала ее к себе, бормоча слова утешения, но сердце разрывалось от гнева на мужчину, по чьей милости ее младшая сестренка попала в переплет.
Эвелин огляделась. Палата была настолько маленькой, что в ней размещались только кровать, тумбочка и небольшой гардероб. Правда, была еще ванная. Эвелин не могла не подумать, в какую сумму обошлось Розалинде пребывание в клинике, и откуда та раздобыла деньги.
— Хочешь рассказать мне, как это случилось?
— Что теперь рассказывать? — с горечью ответила. Розалинда. — История вечная, как мир: парень встречает девушку, та подзалетает, затем выскабливается… Раз, два — и готово!
— Ты любила его?
Глаза Розалинды потемнели и омрачились.
— Думала, что да. А если ты спросишь, считала ли я, что и он меня любит, отвечу: да, и искренне.
— Почему ты мне сразу ничего не рассказала?
Розалинда зарделась и опустила голову.
— Я… я пыталась внушить себе, что ничего особенного не происходит. Думала, что разберусь сама. Коль скоро я вляпалась по собственной дурости, то сама же и должна выкручиваться, но… но… — Голос у нее дрогнул, и Розалинда снова разразилась слезами.
Заключив ее в объятия, Эвелин приговаривала:
— Ты глупая маленькая идиотка. К кому, как не к старшей сестре, обращаться, если у тебя неприятности? Ты должна была понимать, что в любом случае я приду к тебе на помощь.
— Я знаю, но ты всегда слишком занята… Когда я ни позвоню, ты вечно куда-то спешишь.
На мгновение Эвелин почувствовала укол совести. Ее образ жизни действительно целиком подчинен делу, однако все равно семья в ее системе ценностей оставалась на первом месте.
— Но ты же знала, что для тебя я всегда найду время, — твердо сказала Эвелин. — Знай я, что у тебя неприятности, тут же бросила бы все дела и примчалась к тебе в Йорк. Ведь ты же не могла этого не понимать, дорогая?
Помявшись, Розалинда кивнула.
— Я бы хотела, пройдя через это испытание, стать такой же сильной, как ты. Но ничего не получится: я слишком слаба.
— Ничего подобного, — возразила Эвелин. — Просто ты на шесть лет моложе, вот и все. Кто же может бесстрастно пережить такую встряску? Насколько я понимаю, родителям ты ничего не рассказывала? — И, когда Розалинда отрицательно замотала головой, заметила: — Не собираюсь тебя осуждать за это, они и так сходят с ума от опасений, не наделала ли ты глупостей. — Эвелин внимательно вглядывалась в грустные глаза младшей сестры, пытаясь понять, остались ли у той хоть какие-то силы, и все же спросила: — И ты… ты не могла позволить себе ребенка?
— Да конечно могла, — бросила Розалинда. — Но… он был категорически против. Сказал, что это идиотская идея — вешать себе на шею ребенка, пока я учусь. И предупредил, что вся моя жизнь пойдет к черту.
— Значит, он не предложил тебе выйти за него замуж и не пожелал взять на себя ответственность за ребенка?
— Нет. И ясно дал это понять. — Розалинда не скрывала горечи и боли. — Он сказал, что, если я решусь оставить ребенка, он к нему не будет иметь никакого отношения.
Эвелин снова почувствовала прилив ненависти к человеку, который с такой холодной безжалостностью обошелся с Розалиндой.
— Этот тип… твой приятель, он что, тоже студент?
— Нет, — покачала головой Розалинда. — Я встретилась с ним в Лондоне, когда гостила у тебя на летних каникулах.
Вытаращив от удивления глаза, Эвелин потрясенно спросила:
— Ты же не хочешь сказать, что он один из моих друзей?
— Нет, конечно же, нет, — заторопилась Розалинда. |