Изменить размер шрифта - +
Не иначе как американцы выслали его нарочно, чтобы запеленговать его отряд и применить против них новое страшное оружие. Стиснув зубы, Симицу смотрел, как расстрелянный им самолет падает в море. Симицу был исполнен решимости выполнить приказ во что бы то ни стало. Смерть в бою никак не страшила самурая. Пусть американцы применяют что угодно — самураи не дрогнут и постараются выполнить то, ради чего поднялись в воздух с палубы «Йонаги».

Но теперь, оказавшись над Перл-Харбором, Симицу понял: все опасения оказались напрасны. Их никто не обнаружил. Их никто не ожидал тут увидеть. Он поднялся на четыре тысячи метров, а за ним еще двадцать оставшихся машин, поскольку две по пути упали в море. Симицу прижал к губам микрофон и, еле сдерживая ликование, крикнул: «Тора, тора, тора!» Он видел, что пикирующие бомбардировщики Араки уже атакуют и Уилер, и Хикем, где стояли американские самолеты, напоминая сверху погнутые белые кресты.

Затем у острова Форд он увидел авианосец и линкор.

А чуть сзади линкора Симицу заметил странное белое судно, которое напоминало сверху гигантскую субмарину с палубой. Да. Это было то самое, о чем он мечтал. Он видел огромный двухсотметровый корпус под палубой. Но сперва нужно было разобраться с авианосцем.

Он крикнул в микрофон:

— Араки! Авианосец!

Но Араки и сам уже приметил этот большой корабль с огромной палубой. Десять машин B6N2 ринулись на авианосец, а семь бомбардировщиков набрали высоту и стали заходить с востока, намереваясь уничтожить линкор.

Внезапно машину Симицу стало бросать из стороны в сторону, словно бабочку, попавшую в ураган. Он нажал на педаль, двинул ручку влево и, делая вираж, глянул вниз, Авианосец полыхал, и гигантское черно-багровое облако стало подыматься вверх.

Новые бомбардировщики стали пикировать на цели, новые взрывы загрохотали вокруг. Снова самолет Симицу заплясал в вихрях воздуха. Симицу оглянулся через плечо. Его команда не нарушала боевой строй, хотя их машины порядком потрепало взрывными волнами.

Он провел свои истребители над Хикемом. «Айти», на помощь к которым пришли и «Зеро», пикировали на цели. Ряды самолетов на земле корежились под взрывами бомб. Маленькие фигурки отчаянно носились по полю аэродрома, пытаясь забраться в стоявшие без дела истребители, но их косили беспощадные очереди с воздуха. Уилер тоже был весь в огне и в дыму. Симицу попытался понять, где находятся торпедоносцы. Наконец он их обнаружил. Они роились над южной оконечностью острова. Прорываясь сквозь пелену дыма от разбомбленного авианосца, они собирались разделаться с линкором. Когда первая торпеда попала в цель, Симицу издал радостный вопль.

Но ему было некогда радоваться хаосу, который бушевал на земле и на воде. Его волновала возможная угроза с воздуха. Он был уверен, что откуда-то обязательно вынырнут истребители противника. Неужели американцы оказались совершенно неподготовленными?! Он стал оглядывать воздушное пространство, выполняя привычный ритуал летчика-истребителя.

Прищурившись, он увидел на горизонте четыре точки. Крикнул в микрофон:

— Внимание, воздушные цели на горизонте. Похоже, истребители. Пеленг два-семь-ноль. Очень далеко.

В наушниках задребезжал голос Тойофуку:

— Меня атакуют автожиры, подполковник.

Симицу посмотрел вниз, чертыхнулся. Четыре автожира, похожие на гигантских стрекоз, набросились на торпедоносцы, два из которых тотчас же взорвались у него на глазах.

Симицу прижал микрофон к губам, оглянулся через плечо.

— Лейтенант Сегемицу, возьмите три звена и идите на перехват истребителей. Мое звено и звено номер два займутся автожирами. Третье и четвертое звено делают то же, что и раньше. — Он замолчал, дождался подтверждения, что его поняли, и сказал: — Выполняйте.

Прежнее построение распалось.

Быстрый переход