Изменить размер шрифта - +

Волков посмотрел на Стигби. Аквианец абсолютно невозмутим. После некоторой паузы, он холодно, бесстрастно сказал:

- Считайте, что я отдаю старые долги.

В этот момент Джей заметил кровь на руках и одежде Андрея.

- Ты ранен? – уточнил Парсон.

- Нет, - ответил юноша. – Кровь не моя, Блекпула.

- А где, кстати, Ален? – со свойственной ему простотой поинтересовался Марзен.

- Погиб, - низко опустив голову, проговорил Волков.

- Вот дерьмо, - пробурчал сержант. – Он, конечно, был редкой сволочью, но мне его искренне жаль. Воевал Блекпул отлично. В трудной ситуации не паниковал, не хныкал. Умный, смелый, рассудительный солдат… Сейчас бы глоток вина, помянуть его грешную душу.

Эдгар отстегнул флягу от пояса и протянул ее Джею.

- У офицеров есть определенные привилегии, - произнес Стигби. – За всех, кто сегодня остался на Адринозе!

Как только бот коснулся посадочной площадки, шлюзовые ворота опустились. В помещение вбежали техники и врачи. Кавенсону луч срезал на левой ноге кусок голени. Рана неопасная, но капрал потерял много крови. Его положили на специальную тележку и быстро увезли в медицинский отсек.

Почти сразу появился Харсон. Первый помощник внимательно наблюдал за действиями экипажа. На его лице без труда читалась озабоченность. Корабли противника стремительно приближались к планете. Возле машин Эдгар Стигби отдавал какие-то распоряжения подчиненным. Живучий, гад. Не зря его прозвали Ловцом Удачи. Умеет он выпутываться из самых безнадежных ситуаций. В руках у солдат странные, нестандартные карабины.

- Трофейное оружие сдать на экспертизу! – приказал Брук. – Всем, вернувшимся с Адринозы, проследовать в карантинный блок!

Стигби неторопливо подошел к Харсону.

- Ну что, капитан, я был прав? – язвительно сказал аквианец. – Отряд угодил в западню. Мы неплохо «повеселились» на базе чужаков.

- Вы выполняли свой долг, - жестко отреагировал первый помощник. – Десантные подразделения для того и предназначены…

- Разумеется, - усмехнулся Эдгар. – «Пушечное» мясо. Жаль, вас с нами не было.

- Вы забываетесь, лейтенант, - проговорил Брук. – Майору Гроненберу уже доложили об инциденте, произошедшем во время эвакуации. Это пахнет трибуналом.

- Плевал я на него, - процедил сквозь зубы Стигби. – Убраться бы отсюда. А там как-нибудь разберемся… Если понадоблюсь, зовите.

Аквианец развернулся и устало поплелся на дезинфекцию. Эдгар едва волочил ноги. Ему ведь не двадцать лет. В сорок подобные физические и психологические нагрузки переносятся гораздо тяжелее. Напряжение чуть спало, и силы покинули Стигби. Сейчас бы хорошенько выспаться. Только вряд ли аквианцу это удастся сделать. Он не сомневался, что командир «Виллока» попросит у него совета. Гроненбер не так надменен и высокомерен, как Харсон и Криссен. Когда на кону стоит судьба всей экспедиции глупо пренебрегать бесценным опытом бывшего пирата.

Эрик с нескрываемой тревогой смотрел на обзорный экран. Вражеские корабли летели гораздо быстрее, чем он предполагал. Рептилиям хорошо известна звездная системы Сорины, мерзкие твари не боятся наткнуться на обломок астероида. В этом у них бесспорное преимущество.

- Столкновение с крейсерами противника через один час сорок шесть минут, - отчеканил наблюдатель.

- Боты прибыли? – спросил майор.

- Так точно, - произнес дежурный офицер.

- Соедините меня с «Лортоком», - сказал Гроненбер.

Внешне Кесвил невозмутим. Хотя он прекрасно знает, что происходит. У него отменная выдержка.

- Чужаки активировали второй портал? – Эрик поправил ворот мундира.

- Нет, - отрицательно покачала головой Аден.

- Тогда мы стартуем, - проговорил Гроненбер.

Быстрый переход